Paroles et traduction Lucha Villa - María de los Guardias (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María de los Guardias (En Vivo)
Mary of the Guards (Live)
Déjenme
que
me
presente
Let
me
introduce
myself
Yo
soy
la
María
del
Raso
Potosme
I'm
Mary
from
the
Raso
Potosme
Enantes
perdí
la
inocencia
I
lost
my
innocence
long
ago
Por
las
inquirencias
del
teniente
Cosme
Because
of
the
inquiries
of
Lieutenant
Cosme
También
quiero
palabrearles
I
also
want
to
tell
you
Que
fui
medio
novia
del
sargento
Guido
That
I
was
Sergeant
Guido's
sort-of
girlfriend
Lo
que
pasa
es
que
ese
año
The
thing
is,
that
year
Ya
hace
quince
días
que
fue
transferido
He
was
transferred
two
weeks
ago
Yo
soy
la
María
(María)
I'm
Mary
(Mary)
María
es
mi
gracia
Mary
is
my
grace
Pero
a
mí
me
dicen
But
they
call
me
"María
de
los
guardias"
"Mary
of
the
Guards"
Yo
soy
la
María,
María
I'm
Mary,
Mary
No
ando
con
razones,
razones
I
don't
mess
around
with
reasons,
reasons
Llevo
por
mi
cuenta
y
a
cuenta
I
have
under
my
command
Cinco
batallones
Five
battalions
Yo
crecí
en
el
comando
I
grew
up
in
the
barracks
Mi
mamá
cuidaba
al
capitán
Guandique
My
mom
took
care
of
Captain
Guandique
Porque
Tacho
fue
muy
grande
Because
Tacho
was
a
big
man
Y
ella
no
me
tuvo
en
el
propio
tabique
And
she
didn't
have
me
in
the
barracks
proper
No
es
cosa
que
me
las
pique
I'm
not
bragging
De
ser
de
la
guardia
la
reina
y
señora
About
being
the
queen
and
mistress
of
the
guard
Pero
mi
primera
pacha
But
my
first
drink
La
chupé
chiquiña
en
una
cantimplora
I
sucked
it
down
as
a
little
girl
from
a
canteen
María
es
mi
gracia
Mary
is
my
grace
Pero
a
mí
me
dicen
But
they
call
me
"María
de
los
guardias"
"Mary
of
the
Guards"
Yo
soy
la
María,
María
I'm
Mary,
Mary
No
ando
con
razones,
razones
I
don't
mess
around
with
reasons,
reasons
Llevo
por
mi
cuenta
y
a
cuenta
I
have
under
my
command
Cinco
batallones
Five
battalions
No
ajustaba
los
quince
años
I
wasn't
even
fifteen
Cuando
me
mataron
al
primer
marido
When
my
first
husband
was
killed
Fue
durante
un
tiroteyo
It
was
during
a
shootout
Contra
un
hombre
arrecho
llamado
Sandino
Against
a
tough
man
named
Sandino
A
mi
varón
lo
encontraron
de
viaje
They
found
my
man
far
away
Tilinte
por
el
rapador
Dead
by
the
rapador
(machete)
Yo
lo
vide
al
pobrecito
I
saw
the
poor
guy
Todo
pajoneado
como
un
colador
All
riddled
with
holes
like
a
colander
María
es
mi
gracia
Mary
is
my
grace
Pero
a
mí
me
dicen
But
they
call
me
"María
de
los
guardias"
"Mary
of
the
Guards"
Yo
soy
la
María,
María
I'm
Mary,
Mary
No
ando
con
razones,
razones
I
don't
mess
around
with
reasons,
reasons
Llevo
por
mi
cuenta
y
a
cuenta
I
have
under
my
command
Cinco
batallones
Five
battalions
Y
no
de
lavarles
ropa
precisamente,
eh
And
not
precisely
to
wash
their
clothes,
huh
Tanto
me
quiso
un
tal
Mingo
A
guy
named
Mingo
loved
me
so
much
Que
en
mi
propia
casa
me
puso
un
estanco
That
he
set
up
a
bar
in
my
own
house
Para
chequearse
de
fijo
To
make
sure
he
could
see
me
Cuando
aquellos
días
que
él
salía
franco
On
those
days
when
he
was
off
duty
Mingo
lo
tengo
presente
I
remember
Mingo
Nunca
me
decía
mi
nombre
de
pila
He
never
called
me
by
my
real
name
Como
él
era
medio
poeta
Since
he
was
kind
of
a
poet
Siempre
me
decía
"Flor
de
bardolina"
He
always
called
me
"Bardolina
Flower"
María
es
mi
gracia
Mary
is
my
grace
Pero
a
mí
me
dicen
But
they
call
me
"María
de
los
guardias"
"Mary
of
the
Guards"
Yo
soy
la
María,
María
I'm
Mary,
Mary
No
ando
con
razones,
razones
I
don't
mess
around
with
reasons,
reasons
Llevo
por
mi
cuenta
y
a
cuenta
I
have
under
my
command
Cinco
batallones
Five
battalions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.