Lucha Villa - Me Desperto la Realidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucha Villa - Me Desperto la Realidad




Me Desperto la Realidad
Reality Awakens Me
Sentí tristeza al comprender
Sadness entered me when I realized
Que no fue un sueño
That it wasn’t a dream
Que fue verdad
That it was true
te habías ido para siempre
You had left forever
Me despertó la realidad
Reality awakened me
Y fue la muerte
And it was the death
De mi alegría y mi ilusión
Of my joy and my dream
De no perderte
Of not losing you
Con que razón sentí el cansancio de tus besos
With what reason did I feel the weariness of your kisses
Te pregunté, si todavía me querías
I asked you, if you still loved me
Y con silencio contestabas mi pregunta
And with silence you answered my question
Siendo tan bella la verdad
The truth being so beautiful
Por qué mentías
Why did you lie
Yo hice todo lo posible porque un día
I did all I could so that one day
me quisieras como yo necesitaba
You would love me as I needed
Al fin y al cabo, que mi amor ya lo tenías
After all, you already had my love
Yo con un poco de tu amor me conformaba
I settled for a bit of your love
Y no me diste ni tu adiós cuando te fuiste
And you didn’t even say goodbye when you left
Y todavía, yo pensaba que era un sueño
And yet, I still thought that it was a dream
Me despertó la realidad y fue mi muerte
Reality awakened me and it was my death
Tu ausencia fue de mi vivir el cruel veneno
Your absence was the cruel poison of my life
Yo hice todo lo posible porque un día
I did all I could so that one day
me quisieras como yo necesitaba
You would love me as I needed
Al fin y al cabo, que mi amor ya lo tenías
After all, you already had my love
Yo con un poco de tu amor me conformaba
I settled for a bit of your love
Y no me diste ni tu adiós cuando te fuiste
And you didn’t even say goodbye when you left
Y todavía yo pensaba que era un sueño
And yet, I still thought that it was a dream
Me despertó la realidad y fue mi muerte
Reality awakened me and it was my death
Tu ausencia fue de mi vivir el cruel veneno
Your absence was the cruel poison of my life





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.