Lucha Villa - Mi Razón - traduction des paroles en allemand

Mi Razón - Lucha Villatraduction en allemand




Mi Razón
Mein Grund
He perdido para siempre
Ich habe für immer verloren,
Lo que fuera de mi vida el gran amor
was die große Liebe meines Lebens war.
He perdido por cobarde
Ich habe aus Feigheit verloren,
Lo que tanto veneró mi corazón
was mein Herz so sehr verehrte.
Yo no quise hacerle daño
Ich wollte ihm keinen Schaden zufügen,
Ni llevarle por caminos del dolor
noch ihn auf Wege des Schmerzes führen.
Y hoy me alejo como extraño
Und heute entferne ich mich wie eine Fremde,
Dando paso a la razón
und lasse der Vernunft den Vortritt.
Aquí estoy entre botellas
Hier bin ich zwischen Flaschen,
Apagando con el vino mi dolor
ertränke meinen Schmerz mit Wein.
Celebrando a mi manera
Feiernd auf meine Weise
La derrota de mi pobre corazón
die Niederlage meines armen Herzens.
Y si acaso ya inconsciente
Und wenn ich vielleicht schon bewusstlos bin,
Agobiado por los humos del alcohol
überwältigt von den Dämpfen des Alkohols,
No se burlen si le grito
lacht nicht über mich, wenn ich nach ihm schreie,
Si entre lágrimas lo llamo
wenn ich unter Tränen nach ihm rufe,
Todo tiene su razón
alles hat seinen Grund.
Aquí estoy entre botellas
Hier bin ich zwischen Flaschen,
Apagando con el vino mi dolor
ertränke meinen Schmerz mit Wein.
Celebrando a mi manera
Feiernd auf meine Weise
La derrota de mi pobre corazón
die Niederlage meines armen Herzens.
Y si acaso ya inconsciente
Und wenn ich vielleicht schon bewusstlos bin,
Agobiada por los humos del alcohol
überwältigt von den Dämpfen des Alkohols,
No se burlen si le grito
lacht nicht über mich, wenn ich nach ihm schreie,
Si entre lágrimas lo llamo
wenn ich unter Tränen nach ihm rufe,
Todo tiene su razón
alles hat seinen Grund.





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.