Lucha Villa - Popurrí a José Alfredo Jiménez: - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucha Villa - Popurrí a José Alfredo Jiménez:




Popurrí a José Alfredo Jiménez:
Medley to José Alfredo Jiménez:
No pudo ser algo grande
He wasn't able to become something great
Por no haber ido a la escuela
Because he didn't go to school
Él va aprendiendo despacio
He's learning slowly
Lo que la vida le enseña
What life teaches him
No pudo alcanzar la gloria
He wasn't able to reach glory
Por no salir de su pueblo
For not leaving his town
Un pueblo lleno de historia
A town full of history
No quiso dejar de verlo
He didn't want to stop seeing it
No sabe escribir su nombre
He doesn't know how to write his name
Él no entiende los letreros
He doesn't understand signs
Es de este mundo el más pobre
He's the poorest in this world
Lo llaman Pedro el Herrero
They call him Pedro the Blacksmith
Por lo que sufre mi madre
For what my mother suffers
Yo cada día más la quiero
I love her more each day
Cuánto trabaja mi padre
How hard my father works
Por tan poquito dinero
For so little money
Y yo no puedo ayudarlo
And I can't help him
Por no haber ido a la escuela
For not having gone to school
Sigue aprendiendo despacio
He continues learning slowly
Lo que la vida le enseña
What life teaches him
Pero me siento orgulloso
But I feel proud
Aunque no tenga dinero
Though I don't have money
De ser hijo de mi padre
Of being my father's son
Mi padre es Pedro el Herrero
My father is Pedro the Blacksmith
Pedro el Herrero
Pedro the Blacksmith
Ay, ja-ja
Oh, ha-ha
Me estoy jugando la vida
I'm playing with my life
(Me estoy jugando la suerte)
(I'm playing with my luck)
La tengo casi perdida
I have almost lost it
Pero soy necio en quererte
But I'm foolish to love you
(Mientras tu alma me olvida)
(While your soul forgets me)
(Yo pienso volver a verte)
(I think of seeing you again)
Ay, ja-ja
Oh, ha-ha
Te di palabra de hombre
I gave you my word as a man
(Y hasta la tumba te amaba)
(And I even loved you to the grave)
El día que supe tu nombre
The day I learned your name
Supe que ya te adoraba
I knew I already adored you
(Aunque te extrañe y te asombre)
(Though it may surprise you and seem strange to you)
(Ya te tenía señalada)
(I already had you marked)
Ay, cariño
Oh, my darling
No ni donde ni cuando
I don't know where nor when
(Pero vendrás a buscarme)
(But you'll come looking for me)
Te voy a estar esperando
I'll be waiting for you
Como a las seis de la tarde
Like at six in the afternoon
(Has de venirte volando)
(You have to come flying)
(Antes que mi amor se acabe)
(Before my love ends)
Te vi llegar
I saw you arrive
Y sentí la presencia
And I felt the presence
De un ser desconocido
Of a stranger
Te vi llegar
I saw you arrive
Y sentí lo que nunca
And I felt something I never
Jamás había sentido
Had ever felt before
Te quise amar
I wanted to love you
Y tu amor
And your love
No era fuego, no era lumbre (abrázala)
Wasn't fire, it wasn't flame (embrace her)
Las distancias apartan las ciudades
Distances separate cities
Las ciudades destruyen las costumbres
Cities destroy customs
No me lo estés mosqueando, Pepe
Don't get me all riled up, Pepe
¿Cómo se dice?, ¿de qué murieron los que?
How do you say it?, what did those who die from?
Te dije adiós
I said goodbye to you
Y pediste que nunca
And you asked me never
Que nunca te olvidara
Never to forget you
Te dije adiós
I said goodbye to you
Y sentí de tu amor
And I felt from your love
Otra vez la fuerza extraña
Again that strange force
Y mi alma completa
And my complete soul
Se me cubrió de hielo
Became covered with ice
Y mi cuerpo entero
And my entire body
Se me lleno de frío
Filled with cold
Y estuve a punto
And I was about to
De cambiar tu mundo
Change your world
De cambiar tu mundo
Change your world
Por el mundo mío
For my world
Préndeme fuego si quieres que te olvide
Set me on fire if you want me to forget you
Méteme tres balazos en la frente
Put three bullets in my forehead
Has con mi corazón lo que quieras
Do whatever you want with my heart
Y después por amor
And then for love's sake
Declárate inocente
Plead innocent
Has a un lado tu orgullo y tus encantos
Push aside your pride and your charms
Yo te voy a querer
I'm going to love you
De todos modos
Anyway
Porque soy superior con mi cariño
Because I am superior in my love
Al amor que te traiga
To the love that anyone brings you
Entre todos
Out of all of them
Si vas atrás del mar
If you go beyond the sea
Atrás del mar
Beyond the sea
Ahí te sigo
I'll follow you there
Si vas al cielo azul
If you go to the blue sky
Al cielo azul
To the blue sky
Yo voy contigo
I'll go with you
Préndeme fuego si quieres que te olvide
Set me on fire if you want me to forget you
Méteme tres balazos en la frente
Put three bullets in my forehead
Haz con mi corazón lo que quieras
Do whatever you want with my heart
Y después por amor
And then for love's sake
Pos declárate inocente
Pos plead innocent





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.