Lucha Villa - Que Te Falta Mujer? - traduction des paroles en allemand

Que Te Falta Mujer? - Lucha Villatraduction en allemand




Que Te Falta Mujer?
Was fehlt dir, Mann?
¿Qué te falta, mujer, qué te falta?
Was fehlt dir, Mann, was fehlt dir?
¿Qué te falta, si estás a mi lado?
Was fehlt dir, wenn du an meiner Seite bist?
Soy dichoso, no soy desgraciado
Ich bin selig, nicht elend.
Tengo madre que llora por
Ich habe eine Mutter, die um mich weint.
Antenoche soñé que te amaba
Vorgestern Nacht träumte ich, dass ich dich liebte,
Como se ama una vez en la vida
Wie man nur einmal im Leben liebt.
Desperté y todo era mentira
Ich erwachte und alles war eine Lüge,
Ni siquiera me acuerdo de ti
Ich erinnere mich nicht einmal an dich.
Eres flor que entre peña naciste
Du bist eine Blume, die zwischen Felsen geboren wurde,
Y naciste para padecer
Und du wurdest geboren, um zu leiden.
Yo primero conocí a mis padres
Ich kannte zuerst meine Eltern,
Y después, a una ingrata mujer
Und danach einen undankbaren Mann.
Si te quise, no fue que te quise
Wenn ich dich je gewollt habe, dann war dies kein echtes Wollen.
Si te amé fue por pasar el rato
Wenn ich dich liebte, war es nur zum Zeitvertreib.
Ahí te mando tu triste retrato
Da schicke ich dir dein trauriges Porträt,
Para nunca acordarme de ti
Um mich niemals an dich zu erinnern.





Writer(s): Antonio Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.