Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaré de Mil Maneras
Ich Werde Dich auf Tausend Arten Lieben
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Para
que
nadie
pueda
Damit
niemand
es
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
Mich
jemals
ersetzen,
niemals,
niemals
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Para
que
nadie
pueda
Damit
niemand
es
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
Mich
jemals
ersetzen,
niemals,
niemals
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe
Si
por
mis
ojos
solamente
puedes
ver
Wenn
du
nur
durch
meine
Augen
sehen
kannst
Si
por
mis
besos
tú
no
puedes
respirar
Wenn
du
durch
meine
Küsse
nicht
atmen
kannst
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Art
zu
lieben
Si
por
tus
venas
sientes
todo
un
rojo
mar
Wenn
du
durch
deine
Adern
ein
ganzes
rotes
Meer
fühlst
Que
se
agita
cual
curioso
vendaval
Das
sich
wie
ein
seltsamer
Sturm
bewegt
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Art
zu
lieben
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Para
que
nadie
pueda
Damit
niemand
es
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
Mich
jemals
ersetzen,
niemals,
niemals
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Para
que
nadie
pueda
Damit
niemand
es
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
Mich
jemals
ersetzen,
niemals,
niemals
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe
Si
por
las
noches
tú
no
puedes
ya
dormir
Wenn
du
nachts
nicht
mehr
schlafen
kannst
Acostumbrado
a
los
cansancios
que
te
doy
Gewöhnt
an
die
Müdigkeiten,
die
ich
dir
bereite
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Art
zu
lieben
Y
si
temes
todo
el
día
al
despertar
Und
wenn
du
den
ganzen
Tag
beim
Aufwachen
fürchtest
De
no
poder
volver
a
comenzar
Nicht
wieder
von
vorne
anfangen
zu
können
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Art
zu
lieben
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Para
que
nadie
pueda
Damit
niemand
es
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
Mich
jemals
ersetzen,
niemals,
niemals
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Para
que
nadie
pueda
Damit
niemand
es
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
Mich
jemals
ersetzen,
niemals,
niemals
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe
Y
si
alguien
te
propone
otro
amor
Und
wenn
dir
jemand
eine
andere
Liebe
vorschlägt
Pretendiendo
superar
lo
que
te
doy
Behauptend,
das
zu
übertreffen,
was
ich
dir
gebe
No
lo
aceptes,
que
es
mi
forma
de
querer
Nimm
es
nicht
an,
denn
das
ist
meine
Art
zu
lieben
He
creado
lo
que
Dios
no
quiso
hacer
Ich
habe
erschaffen,
was
Gott
nicht
tun
wollte
Porque
amas
y
con
todo
sentirás
Denn
du
liebst
und
mit
allem
wirst
du
spüren
Que
cada
beso
al
despertar
es
un
final
Dass
jeder
Kuss
beim
Aufwachen
ein
Ende
ist
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Art
zu
lieben
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Para
que
nadie
pueda
Damit
niemand
es
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
Mich
jemals
ersetzen,
niemals,
niemals
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Para
que
nadie
pueda
Damit
niemand
es
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
Mich
jemals
ersetzen,
niemals,
niemals
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe
Te
amaré
de
mil
maneras
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.