Lucha Villa - Una Pura y Dos Con Sal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucha Villa - Una Pura y Dos Con Sal




Una Pura y Dos Con Sal
One Neat and Two With Salt
Andas diciendo que me vas a abandonar
You keep saying that you're going to leave me
Que de la vida te dispones a gozar
That you're ready to enjoy life
Que ya te encontrates otro amor más prencipal
That you've found another, more important love
Y a me importa una pura y dos con sal
And I couldn't care less
Cuando te vayas pos ni me digas "adiós"
When you leave, don't even say "goodbye"
Como si nada hubiera habido entre los dos
As if nothing ever happened between us
Que tengas suerte con tu julana de tal
May you be happy with your new woman
Que a me importa una pura y dos con sal
Because I couldn't care less
Pos de una vez, ¿por qué no agarras tu camino?
Why don't you just go your own way?
No pierdas tiempo y aprovecha tu destino
Don't waste any more time
Pero ¡ya!, ya no hagas polvo que me vas a abandonar
Don't keep repeating that you're leaving me
Que a me importa una pura y dos con sal
Because I couldn't care less
Que andas diciendo que me vas a abandonar
You keep saying that you're going to leave me
Que de la vida te dispones a gozar
That you're ready to enjoy life
Que ya te encontrates otro amor más prencipal
That you've found another, more important love
Y a me importa una pura y dos con sal
And I couldn't care less
Cuando te vayas pos ni me digas "adiós"
When you leave, don't even say "goodbye"
Como si nada hubiera habido entre los dos
As if nothing ever happened between us
Que tengas suerte con tu julana de tal
May you be happy with your new woman
Que a me importa una pura y dos con sal
Because I couldn't care less
Pos de una vez, ¿por qué no agarras tu camino?
Why don't you just go your own way?
No pierdas tiempo y aprovecha tu destino
Don't waste any more time
Pero ¡ya!, ya no hagas polvo que me vas a abandonar
Don't keep repeating that you're leaving me
Que a me importa una pura y dos con sal
Because I couldn't care less





Writer(s): Enrique Sanchez Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.