Paroles et traduction Luchè feat. Club Dogo - On fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Luchè
poesia
cruda
NA
MI
Dogo
Gang
Yeah,
Luchè
raw
poetry
NA
MI
Dogo
Gang
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Parlo
come
se
nessuno
mi
guardasse
I
speak
as
if
no
one
was
watching
me
Amo
come
se
nessuno
mi
ferisse
I
love
as
if
no
one
would
hurt
me
Vivo
come
se
il
paradiso
fosse
tra
gli
umani
I
live
as
if
paradise
were
among
humans
Rappo
come
se
non
ci
fosse
un
domani
I
rap
as
if
there
were
no
tomorrow
Musica
sfonda
la
cassa,
un
vero
gangster
disse
vai
e
incassa
Music
blasts
through
the
speaker,
a
real
gangster
said,
"Go
and
get
paid"
Poi
dai
dietro
la
comunità,
anche
se
offenderai
la
massa
Then
give
back
to
the
community,
even
if
you
offend
the
masses
Una
scena
di
serpenti,
A
scene
of
snakes,
Piu
sono
hardcore
piu
so
ricchi
di
famiglia
The
more
hardcore
they
are,
the
richer
their
families
are
Cambio
gli
argomenti,
I
change
the
subject,
Da
un'arsenale
ad
una
donna
dalla
seduzione
immortale
From
an
arsenal
to
a
woman
with
immortal
seduction
Chi
ha
tanta
classe
come
Robb
a
Milano
Who
has
as
much
class
as
Robb
in
Milan
Le
farei
un
guardaroba
a
Milano
I'd
make
her
a
wardrobe
in
Milan
Pietre
addosso
luccichiamo,
Stones
on
us,
we
sparkle,
Scendo
al
club
atterriamo,
We
go
down
to
the
club,
we
land,
Vorresti
essere
ottone
oppure
oro?
Vorresti
essere
come
noi
o
come
loro?
Would
you
rather
be
brass
or
gold?
Would
you
rather
be
like
us
or
like
them?
Mi
remi
contro
io
le
rimo
contro
I
row
against
it,
I
remove
it
Odia
le
cose
che
compro
brooo
She
hates
the
things
I
buy,
bro
Un
napoletano
compra
anche
sbagliando
taglia
A
Neapolitan
buys
even
if
the
size
is
wrong
(?)vestito
piazza
italia
volo
via
come
il
vento
(?)
Dressed
in
Piazza
Italia,
I
fly
away
like
the
wind
Approdo
come
un
falco
e
incendio
il
palco,
ah!
I
land
like
a
hawk
and
set
the
stage
on
fire,
ah!
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Sono
il
capo
se
rimo
I'm
the
boss
if
I
take
it
off
Metto
gli
Mc
a
capo
chino
I
put
the
MCs
on
their
heads
é
una
roba
da
boss
quindi
atterro
giu'
a
Capo
di
chino
It's
a
boss
thing
so
I
land
down
in
Capo
Chino
More
fire
come
Denzel
More
fire
like
Denzel
Cammino
sul
fuoco
come
fa
un
circense
I
walk
on
fire
like
a
circus
performer
does
Una
tipa
francese
una
nicaraguenze
ora
guardati
e
trova
tu
le
differenze
A
French
girl,
a
Nicaraguan
girl,
now
look
and
find
the
differences
yourself
Le
tue
frasi
fatte
Your
clichés
Predico
dalle
casse
I
preach
from
the
speakers
Non
vuoi
che
parlo
di
soldi
e
mignotte
parlo
della
tua
donna
che
gode
due
volte
You
don't
want
me
to
talk
about
money
and
girls,
I
talk
about
your
woman
who
enjoys
herself
twice
Quando
la
bagni
e
quando
te
ne
vai
quindi
parlo
di
soldi
e
mignotte
When
you
bathe
her
and
when
you
leave,
so
I'm
talking
about
money
and
girls
Non
bastano
soldi
e
catene
Money
and
chains
aren't
enough
é
roba
da
schiavi
per
questo
puntiamo
al
potere
It's
slave
stuff,
that's
why
we
aim
for
power
Mc
quando
rischi
ti
faccio
una
faccia
che
è
come
un
kandinsky
MC,
when
you
take
a
risk,
I
make
a
face
that's
like
a
Kandinsky
Sei
come
un
cieco
che
guarda
un
film
muto
mo
ti
do
il
mio
sputo
ci
anneghi,
aiuto
You're
like
a
blind
man
watching
a
silent
movie,
now
I
give
you
my
spit,
you
drown
in
it,
help
Sotto
il
tessuto
d'Armani
le
stelle
di
occulto
le
stigmate
sulle
mie
mani
Under
the
Armani
fabric,
the
occult
stars,
the
stigmata
on
my
hands
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Oh
luca,
accendo
sto
micro
che
è
un
bazooka
Oh
Luca,
I
light
this
mic
that's
a
bazooka
Sangue
caldo
sambuca
Warm
blood,
Sambuca
Con
chi
mi
odia
sul
cazzo
non
è
la
nuca
With
those
who
hate
me,
it's
not
the
nape
of
the
neck
Cio'
che
non
mi
uccide
me
la
suca
What
doesn't
kill
me
sucks
it
Esperti
musciali,
sbirri,
marescialli
duri
come
quando
ti
bagni
Musical
experts,
cops,
marshals,
hard
as
when
you
bathe
Ho
le
carte
del
rap
terremoto
del
rap
e
se
rimo
è
un
torneo
di
scala
mercalli
I
got
the
rap
cards,
rap
earthquake,
and
if
I
take
it
off,
it's
a
Richter
scale
tournament
St'invidiosi
fanno
notti
insonni
mentre
io
sono
impegnato
a
vivere
i
loro
sogni
These
envious
people
spend
sleepless
nights
while
I'm
busy
living
their
dreams
Devi
avere
tutto
quello
che
togli
You
have
to
have
everything
you
take
away
Io
sono
clyde
e
la
musica
è
bonny
I'm
Clyde
and
music
is
Bonnie
Vado
a
fuoco
come
il
soffito
I'm
on
fire
like
the
ceiling
Sto
sul
fuoco
come
il
soffritto
I'm
on
fire
like
fried
food
Tutti
a
dire
qualcosa
che
non
dice
niente
ti
spacco
anche
se
sto
zitto
Everyone's
saying
something
that
means
nothing,
I'll
break
you
even
if
I'm
silent
é
l'odore
dei
soldi
e
ne
seguo
la
scia
It's
the
smell
of
money
and
I
follow
its
trail
Non
sputo
nel
piatto
dell'ipocrisia
I
don't
spit
in
the
plate
of
hypocrisy
é
la
vita
puttana
che
costa
è
la
mia
è
una
escort
non
una
troia
da
via
It's
the
bitch
life
that
costs,
mine
is
an
escort,
not
a
street
whore
Baby
ho
scritto
ogni
rima
col
sangue
almeno
non
mi
prestano
i
crediti
Baby,
I
wrote
every
rhyme
with
blood
so
at
least
they
don't
lend
me
the
credits
Sto
a
due
metri
da
terra
sti
rapper
di
merda
cosi
non
mi
tastano
i
piedi
I'm
two
meters
off
the
ground,
these
shitty
rappers,
so
they
don't
touch
my
feet
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Quello
che
so
è
che
non
mi
fermerò
What
I
know
is
that
I
won't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Luca Imprudente, Guido Parisi
Album
L1
date de sortie
19-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.