Luche feat. Da Blonde - Lo Stesso Viso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luche feat. Da Blonde - Lo Stesso Viso




Lo Stesso Viso
The Same Face
Un nuovo destino, un altro vestito
A new destiny, another dress
Ma lo stesso viso di quando eri mia
But the same face as when you were mine
Un nuovo destino, un altro vestito
A new destiny, another dress
Ma lo stesso viso (sì, yeah, sì) di quando eri mia
But the same face (yes, yeah, yes) as when you were mine
Vederti da lontano e poi capire cosa ho perso
Seeing you from afar and then understanding what I've lost
Ti ho osservo qui in silenzio, sai che sono un po′ introverso
I observe you here in silence, you know I'm a bit introverted
Il neo sul piede destro sotto il sole di un agosto
The mole on your right foot under the August sun
Sei il motivo per cui adesso amo di nascosto
You're the reason I now love in secret
Non mi è mai interessato chi hai intorno
I never cared who's around you
Perché io so tu chi sei senza niente addosso
Because I know who you are without anything on
Bere le tue lacrime finché il tuo viso è asciutto
Drinking your tears until your face is dry
E poi poggiarlo sul mio petto e poi dimenticare tutto, ma
And then resting it on my chest and forgetting everything, but
Vedo lacrime e orgoglio litigare sul mio (viso, viso, viso, viso)
I see tears and pride fighting on my (face, face, face, face)
Ancora sento le mie mani accarezzare il tuo (viso, viso, viso, viso)
I still feel my hands caressing your (face, face, face, face)
I miei migliori anni, i tuoi migliori anni scritti sul mio (viso, viso, viso, viso)
My best years, your best years written on my (face, face, face, face)
Se mi avessi fatto padre, sono sicuro che lei avrebbe il tuo (viso, viso, viso, viso)
If you had made me a father, I'm sure she would have your (face, face, face, face)
Un nuovo destino, un altro vestito
A new destiny, another dress
Ma lo stesso viso di quando eri mia
But the same face as when you were mine
Un nuovo destino, un altro vestito
A new destiny, another dress
Ma lo stesso viso di quando eri mia
But the same face as when you were mine
(Viso, viso, viso, viso)
(Face, face, face, face)
(Viso, viso, viso, viso)
(Face, face, face, face)
(Viso, viso, viso, viso)
(Face, face, face, face)
(Viso, viso, viso, viso), yeah
(Face, face, face, face), yeah
Sei ancora tu quella che saltava sul letto
You're still the one who used to jump on the bed
Sei ancora tu quella che mi urlava nell'orecchio
You're still the one who used to scream in my ear
Sei ancora tu quella che chiedeva più affetto
You're still the one who asked for more affection
Sei ancora tu quella che si odiava allo specchio
You're still the one who hated herself in the mirror
Volare via con un bagaglio pieno di ricordi
Flying away with luggage full of memories
Sotto le ali due pistole, ancora pochi giorni
Under the wings, two pistols, just a few days left
Precipitiamo dentro al fango
We're crashing into the mud
Vorrei fermarti e dirti che ti penso e che la notte piango, ma
I wish I could stop you and tell you that I think of you and cry at night, but
Vedo lacrime e orgoglio litigare sul mio (viso, viso, viso, viso)
I see tears and pride fighting on my (face, face, face, face)
Ancora sento le mie mani accarezzare il tuo (viso, viso, viso, viso)
I still feel my hands caressing your (face, face, face, face)
I miei migliori anni, i tuoi migliori anni scritti sul mio (viso, viso, viso, viso)
My best years, your best years written on my (face, face, face, face)
Se mi avessi fatto padre, sono sicuro che lei avrebbe il tuo (viso, viso, viso, viso)
If you had made me a father, I'm sure she would have your (face, face, face, face)
Un nuovo destino, un altro vestito
A new destiny, another dress
Ma lo stesso viso di quando eri mia
But the same face as when you were mine
Un nuovo destino, un altro vestito
A new destiny, another dress
Ma lo stesso viso di quando eri mia
But the same face as when you were mine
(Viso, viso, viso, viso)
(Face, face, face, face)
(Viso, viso, viso, viso)
(Face, face, face, face)
(Viso, viso, viso, viso)
(Face, face, face, face)
(Viso, viso, viso, viso)
(Face, face, face, face)





Writer(s): Daniela Napoletano, Luca Imprudente, Rosario Castagnola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.