Luchè feat. Emis Killa - Lo so che non m'ami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luchè feat. Emis Killa - Lo so che non m'ami




Lo so che non m'ami
I Know You Don't Love Me
Vieni con me, dove l'amore non è
Come with me, where love is not
Una minaccia, e possiamo farlo
A threat, and we can do it
Anche se non so chi sei
Even if I don't know who you are
Ero così sicuro, che al traguardo fossimo io e te
I was so sure that you and I would be at the finish line
Ma un quadro è sempre perfetto se lo guardi da 101 metri
But a painting is always perfect if you look at it from 101 meters away
Ricordo le prime foto: spregiudicati e ribelli
I remember the first photos: reckless and rebellious
Pistole, armi e coltelli
Guns, weapons, and knives
Troppo hardcore per XL
Too hardcore for XL
Adesso urlan: "Venduto", perché mi sono evoluto
Now they shout: "Sellout", because I have evolved
Ma il quartiere non è il mio mondo (No)
But the hood is not my world (No)
Mi ha spinto a girare il mondo
It pushed me to travel the world
Tu troppo codardo per correre il rischio di perdere quello che hai
You're too cowardly to risk losing what you have
Conosco i miei polli, frà, volatili che non voleranno mai (Mai)
I know my chickens, bro, birds that will never fly (Never)
Discolparsi accusandomi, spingendomi nella fogna
Making excuses by blaming me, pushing me into the sewer
Su di me solo bugie, su di te solo vergogna
Only lies about me, only shame about you
Lungo il mare e cadono stelle
Along the sea and stars fall
Non ci penso, lei è con me
I don't think about it, she's with me
Il mio accento del Sud è il suo chen Vivienne Westwood
My southern accent is her Vivienne Westwood
Americana, non abituata a essere amata per quello che è
American, not used to being loved for who she is
Le accarezzo le gambe, le bacio le mani, beviamo lo stesso caffè
I caress her legs, kiss her hands, we drink the same coffee
Ha l'universo negli occhi, il futuro è in una promessa
She has the universe in her eyes, the future is in a promise
La sua bellezza è forza, ha il coraggio di una leonessa
Her beauty is strength, she has the courage of a lioness
Invidiosi non si nascondono in preda all'insicurezza
Envious people do not hide themselves in insecurity
Si masturbano come conigli, mentre lei ingoia i miei figli
They masturbate like rabbits while she swallows my children
Sto da solo, ho pochi fratelli
I'm alone, I have few brothers
Uniti in un solo sorriso, dopo anni sempre gli stessi (Sempre)
United in a single smile, after years always the same (Always)
Perdiamoci nel proibito
Let's get lost in the forbidden
Ho troppo liquore in testa, brillo come un diamante grezzo
I have too much liquor in my head, I shine like a rough diamond
Una vita di rumori in un minuto di silenzio
A life of rumors in a minute of silence
Prega per me
Pray for me
Non resta niente da dire (ma so che non mi ami)
There is nothing left to say (but I know you don't love me)
I miei ma, i miei se (lo so che non mi ami)
My buts, my ifs (I know you don't love me)
Volevo solo vincere (ma so che non mi ami, lo so che non mi ami, lo so che non mi ami)
I just wanted to win (but I know you don't love me, I know you don't love me, I know you don't love me)
Non resta niente da dire (ma so che non mi ami)
There is nothing left to say (but I know you don't love me)
I miei ma, i miei se (lo so che non mi ami)
My buts, my ifs (I know you don't love me)
Volevo solo vincere (ma so che non mi ami, lo so che non mi ami, lo so che non mi ami)
I just wanted to win (but I know you don't love me, I know you don't love me, I know you don't love me)
Ti insegnerò a sognare, ti insegnerò a sognare, ti insegnerò a sognare (Lo so che non mi ami)
I'll teach you to dream, I'll teach you to dream, I'll teach you to dream (I know you don't love me)
Ti insegnerò a sognare, ti insegnerò a sognare, ti insegnerò a sognare (Lo so che non mi ami)
I'll teach you to dream, I'll teach you to dream, I'll teach you to dream (I know you don't love me)
Tanto lo so che non mi ami, al massimo forse ti piaccio
I know you don't love me, at most maybe you like me
Ami questi regali, gli anelli alle mani, le borse e la vita che faccio
You love these gifts, the rings on your hands, the bags, and the life I live
E lo so che ho un caratteraccio
And I know I have a bad temper
Sì, lo so che sono un tipaccio
Yes, I know I'm a bad boy
Ma per te mi butto nel fuoco, tu invece t'incazzi e diventi di ghiaccio!
But for you I'd throw myself into the fire, you instead get pissed off and turn to ice!
Cerco l'amore dai fans, qualcuno dice è per sempre
I look for love from the fans, some say it's forever
Ma se cado, non viene con me, cambia faccia e mi dice: "Perdente!"
But if I fall, they don't come with me, they change their face and say: "Loser!"
Sentimenti che scadono
Feelings that expire
Come il diavolo ed io, incompatibili
Like the devil and me, incompatible
Vorrei viverti e andare oltre i limiti
I would like to live you and go beyond the limits
Ma gli amori eterni sono quelli impossibili!
But eternal loves are the impossible ones!
Lividi e baci, separarli non siamo capaci
Bruises and kisses, we are not able to separate them
Il silenzio acconsente chi parla per primo, io dico non mi ami e tu taci
Silence consents whoever speaks first, I say you don't love me and you are silent
Con i tuoi divorziati da sempre, la gente che fa un giro nella mia vita e poi esce
With your forever-divorced, the people who take a ride in my life and then leave
Io non posso più credere a questo, un presente che cresce detesto
I can't believe this anymore, a present that grows I detest
E se fossi più onesto direi, che in fondo penso lo stesso di lei
And if I were more honest I'd say that deep down I think the same about her
Me ne fotto di quello che vorresti essere, bambola, adesso chi sei?
I don't give a damn about what you want to be, doll, who are you now?
Se ti metto alla prova e ti chiedo "Lo vuoi?"
If I put you to the test and ask you "Do you want it?"
Cazzo, non dirmi di
Fuck, don't tell me yes
Oggi sto bene, fanculo domani
Today I'm fine, tomorrow I'm fucked
Lo so che non mi ami, e va bene così!
I know you don't love me, and that's okay!
Non resta niente da dire (ma so che non mi ami)
There is nothing left to say (but I know you don't love me)
I miei ma, i miei se (lo so che non mi ami)
My buts, my ifs (I know you don't love me)
Volevo solo vincere (ma so che non mi ami, lo so che non mi ami, lo so che non mi ami)
I just wanted to win (but I know you don't love me, I know you don't love me, I know you don't love me)
Non resta niente da dire (ma so che non mi ami)
There is nothing left to say (but I know you don't love me)
I miei ma, i miei se (lo so che non mi ami)
My buts, my ifs (I know you don't love me)
Volevo solo vincere (ma so che non mi ami, lo so che non mi ami, lo so che non mi ami)
I just wanted to win (but I know you don't love me, I know you don't love me, I know you don't love me)
Ti insegnerò a sognare, ti insegnerò a sognare, ti insegnerò a sognare (Lo so che non mi ami)
I'll teach you to dream, I'll teach you to dream, I'll teach you to dream (I know you don't love me)
Ti insegnerò a sognare, ti insegnerò a sognare, ti insegnerò a sognare (Lo so che non mi ami)
I'll teach you to dream, I'll teach you to dream, I'll teach you to dream (I know you don't love me)





Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Luca Imprudente, Guido Parisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.