Paroles et traduction Luchè feat. Emis Killa - Lo so che non m'ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo so che non m'ami
I Know You Don't Love Me
Vieni
con
me,
dove
l'amore
non
è
Come
with
me,
where
love
is
not
Una
minaccia,
e
possiamo
farlo
A
threat,
and
we
can
do
it
Anche
se
non
so
chi
sei
Even
if
I
don't
know
who
you
are
Ero
così
sicuro,
che
al
traguardo
fossimo
io
e
te
I
was
so
sure
that
you
and
I
would
be
at
the
finish
line
Ma
un
quadro
è
sempre
perfetto
se
lo
guardi
da
101
metri
But
a
painting
is
always
perfect
if
you
look
at
it
from
101
meters
away
Ricordo
le
prime
foto:
spregiudicati
e
ribelli
I
remember
the
first
photos:
reckless
and
rebellious
Pistole,
armi
e
coltelli
Guns,
weapons,
and
knives
Troppo
hardcore
per
XL
Too
hardcore
for
XL
Adesso
urlan:
"Venduto",
perché
mi
sono
evoluto
Now
they
shout:
"Sellout",
because
I
have
evolved
Ma
il
quartiere
non
è
il
mio
mondo
(No)
But
the
hood
is
not
my
world
(No)
Mi
ha
spinto
a
girare
il
mondo
It
pushed
me
to
travel
the
world
Tu
troppo
codardo
per
correre
il
rischio
di
perdere
quello
che
hai
You're
too
cowardly
to
risk
losing
what
you
have
Conosco
i
miei
polli,
frà,
volatili
che
non
voleranno
mai
(Mai)
I
know
my
chickens,
bro,
birds
that
will
never
fly
(Never)
Discolparsi
accusandomi,
spingendomi
nella
fogna
Making
excuses
by
blaming
me,
pushing
me
into
the
sewer
Su
di
me
solo
bugie,
su
di
te
solo
vergogna
Only
lies
about
me,
only
shame
about
you
Lungo
il
mare
e
cadono
stelle
Along
the
sea
and
stars
fall
Non
ci
penso,
lei
è
con
me
I
don't
think
about
it,
she's
with
me
Il
mio
accento
del
Sud
è
il
suo
chen
Vivienne
Westwood
My
southern
accent
is
her
Vivienne
Westwood
Americana,
non
abituata
a
essere
amata
per
quello
che
è
American,
not
used
to
being
loved
for
who
she
is
Le
accarezzo
le
gambe,
le
bacio
le
mani,
beviamo
lo
stesso
caffè
I
caress
her
legs,
kiss
her
hands,
we
drink
the
same
coffee
Ha
l'universo
negli
occhi,
il
futuro
è
in
una
promessa
She
has
the
universe
in
her
eyes,
the
future
is
in
a
promise
La
sua
bellezza
è
forza,
ha
il
coraggio
di
una
leonessa
Her
beauty
is
strength,
she
has
the
courage
of
a
lioness
Invidiosi
non
si
nascondono
in
preda
all'insicurezza
Envious
people
do
not
hide
themselves
in
insecurity
Si
masturbano
come
conigli,
mentre
lei
ingoia
i
miei
figli
They
masturbate
like
rabbits
while
she
swallows
my
children
Sto
da
solo,
ho
pochi
fratelli
I'm
alone,
I
have
few
brothers
Uniti
in
un
solo
sorriso,
dopo
anni
sempre
gli
stessi
(Sempre)
United
in
a
single
smile,
after
years
always
the
same
(Always)
Perdiamoci
nel
proibito
Let's
get
lost
in
the
forbidden
Ho
troppo
liquore
in
testa,
brillo
come
un
diamante
grezzo
I
have
too
much
liquor
in
my
head,
I
shine
like
a
rough
diamond
Una
vita
di
rumori
in
un
minuto
di
silenzio
A
life
of
rumors
in
a
minute
of
silence
Non
resta
niente
da
dire
(ma
so
che
non
mi
ami)
There
is
nothing
left
to
say
(but
I
know
you
don't
love
me)
I
miei
ma,
i
miei
se
(lo
so
che
non
mi
ami)
My
buts,
my
ifs
(I
know
you
don't
love
me)
Volevo
solo
vincere
(ma
so
che
non
mi
ami,
lo
so
che
non
mi
ami,
lo
so
che
non
mi
ami)
I
just
wanted
to
win
(but
I
know
you
don't
love
me,
I
know
you
don't
love
me,
I
know
you
don't
love
me)
Non
resta
niente
da
dire
(ma
so
che
non
mi
ami)
There
is
nothing
left
to
say
(but
I
know
you
don't
love
me)
I
miei
ma,
i
miei
se
(lo
so
che
non
mi
ami)
My
buts,
my
ifs
(I
know
you
don't
love
me)
Volevo
solo
vincere
(ma
so
che
non
mi
ami,
lo
so
che
non
mi
ami,
lo
so
che
non
mi
ami)
I
just
wanted
to
win
(but
I
know
you
don't
love
me,
I
know
you
don't
love
me,
I
know
you
don't
love
me)
Ti
insegnerò
a
sognare,
ti
insegnerò
a
sognare,
ti
insegnerò
a
sognare
(Lo
so
che
non
mi
ami)
I'll
teach
you
to
dream,
I'll
teach
you
to
dream,
I'll
teach
you
to
dream
(I
know
you
don't
love
me)
Ti
insegnerò
a
sognare,
ti
insegnerò
a
sognare,
ti
insegnerò
a
sognare
(Lo
so
che
non
mi
ami)
I'll
teach
you
to
dream,
I'll
teach
you
to
dream,
I'll
teach
you
to
dream
(I
know
you
don't
love
me)
Tanto
lo
so
che
non
mi
ami,
al
massimo
forse
ti
piaccio
I
know
you
don't
love
me,
at
most
maybe
you
like
me
Ami
questi
regali,
gli
anelli
alle
mani,
le
borse
e
la
vita
che
faccio
You
love
these
gifts,
the
rings
on
your
hands,
the
bags,
and
the
life
I
live
E
lo
so
che
ho
un
caratteraccio
And
I
know
I
have
a
bad
temper
Sì,
lo
so
che
sono
un
tipaccio
Yes,
I
know
I'm
a
bad
boy
Ma
per
te
mi
butto
nel
fuoco,
tu
invece
t'incazzi
e
diventi
di
ghiaccio!
But
for
you
I'd
throw
myself
into
the
fire,
you
instead
get
pissed
off
and
turn
to
ice!
Cerco
l'amore
dai
fans,
qualcuno
dice
è
per
sempre
I
look
for
love
from
the
fans,
some
say
it's
forever
Ma
se
cado,
non
viene
con
me,
cambia
faccia
e
mi
dice:
"Perdente!"
But
if
I
fall,
they
don't
come
with
me,
they
change
their
face
and
say:
"Loser!"
Sentimenti
che
scadono
Feelings
that
expire
Come
il
diavolo
ed
io,
incompatibili
Like
the
devil
and
me,
incompatible
Vorrei
viverti
e
andare
oltre
i
limiti
I
would
like
to
live
you
and
go
beyond
the
limits
Ma
gli
amori
eterni
sono
quelli
impossibili!
But
eternal
loves
are
the
impossible
ones!
Lividi
e
baci,
separarli
non
siamo
capaci
Bruises
and
kisses,
we
are
not
able
to
separate
them
Il
silenzio
acconsente
chi
parla
per
primo,
io
dico
non
mi
ami
e
tu
taci
Silence
consents
whoever
speaks
first,
I
say
you
don't
love
me
and
you
are
silent
Con
i
tuoi
divorziati
da
sempre,
la
gente
che
fa
un
giro
nella
mia
vita
e
poi
esce
With
your
forever-divorced,
the
people
who
take
a
ride
in
my
life
and
then
leave
Io
non
posso
più
credere
a
questo,
un
presente
che
cresce
detesto
I
can't
believe
this
anymore,
a
present
that
grows
I
detest
E
se
fossi
più
onesto
direi,
che
in
fondo
penso
lo
stesso
di
lei
And
if
I
were
more
honest
I'd
say
that
deep
down
I
think
the
same
about
her
Me
ne
fotto
di
quello
che
vorresti
essere,
bambola,
adesso
chi
sei?
I
don't
give
a
damn
about
what
you
want
to
be,
doll,
who
are
you
now?
Se
ti
metto
alla
prova
e
ti
chiedo
"Lo
vuoi?"
If
I
put
you
to
the
test
and
ask
you
"Do
you
want
it?"
Cazzo,
non
dirmi
di
sì
Fuck,
don't
tell
me
yes
Oggi
sto
bene,
fanculo
domani
Today
I'm
fine,
tomorrow
I'm
fucked
Lo
so
che
non
mi
ami,
e
va
bene
così!
I
know
you
don't
love
me,
and
that's
okay!
Non
resta
niente
da
dire
(ma
so
che
non
mi
ami)
There
is
nothing
left
to
say
(but
I
know
you
don't
love
me)
I
miei
ma,
i
miei
se
(lo
so
che
non
mi
ami)
My
buts,
my
ifs
(I
know
you
don't
love
me)
Volevo
solo
vincere
(ma
so
che
non
mi
ami,
lo
so
che
non
mi
ami,
lo
so
che
non
mi
ami)
I
just
wanted
to
win
(but
I
know
you
don't
love
me,
I
know
you
don't
love
me,
I
know
you
don't
love
me)
Non
resta
niente
da
dire
(ma
so
che
non
mi
ami)
There
is
nothing
left
to
say
(but
I
know
you
don't
love
me)
I
miei
ma,
i
miei
se
(lo
so
che
non
mi
ami)
My
buts,
my
ifs
(I
know
you
don't
love
me)
Volevo
solo
vincere
(ma
so
che
non
mi
ami,
lo
so
che
non
mi
ami,
lo
so
che
non
mi
ami)
I
just
wanted
to
win
(but
I
know
you
don't
love
me,
I
know
you
don't
love
me,
I
know
you
don't
love
me)
Ti
insegnerò
a
sognare,
ti
insegnerò
a
sognare,
ti
insegnerò
a
sognare
(Lo
so
che
non
mi
ami)
I'll
teach
you
to
dream,
I'll
teach
you
to
dream,
I'll
teach
you
to
dream
(I
know
you
don't
love
me)
Ti
insegnerò
a
sognare,
ti
insegnerò
a
sognare,
ti
insegnerò
a
sognare
(Lo
so
che
non
mi
ami)
I'll
teach
you
to
dream,
I'll
teach
you
to
dream,
I'll
teach
you
to
dream
(I
know
you
don't
love
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Luca Imprudente, Guido Parisi
Album
L1
date de sortie
19-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.