Luchè - Sporco napoletano - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luchè - Sporco napoletano - Remix




Sporco napoletano - Remix
Neapolitan Dirty - Remix
In nome del padre
In the name of the father
Del figlio e dello spirito santo, Amen
Of the son and of the holy spirit, Amen
Ho una rosa sul collo, fin troppe spine sul dorso
I have a rose on my neck, too many thorns on my back
Corso rischi da solo, non ho mai perso il controllo
You take risks alone, I never lost control
Mandato a pronto soccorso, partecipato a un concorso
Sent to the emergency room, participated in a contest
Ho Ben Gazzara fatto in marmo appena entri in soggiorno
I have Ben Gazzara made of marble as soon as you enter the living room
Parlano più di me, della mia musica
They talk more about me than my music
Mi vogliono umile e calmo verso chi giudica
They want me humble and calm towards those who judge
Vengo dalla giungla di cemento
I come from the concrete jungle
Se avessi avuto il mare a vista
If I had the sea in sight
Avrei fatto l'attivista di sinistra
I would have been a leftist activist
Pieno d'oro sotto la doccia
Full of gold in the shower
Dio ti prego, non farmi morire un povero Cristo
God please don't let me die a poor Christ
Uno sporco napoletano
A dirty Neapolitan
Sporco napoletano, sporco napoletano
Dirty Neapolitan, Dirty Neapolitan
Sporco napoletano
Dirty Neapolitan
Pieno d'oro sotto la doccia
Full of gold in the shower
Dio ti prego, non farmi morire un povero cristo
God please don't let me die a poor Christ
Sono uno sporco napoletano
I'm a dirty Neapolitan
Sporco napoletano, sporco napoletano
Dirty Neapolitan, Dirty Neapolitan
Sporco napoletano
Dirty Neapolitan
Maleducato, parlo a voce alta, abituato dai rumori della strada
Rude, I speak loudly, accustomed to the noise of the road
La calma muore impiccata
Calmness dies hanged
Chiamata esplosa da un pugno, sputi lo sdegno
Call exploded by a punch, spit out indignation
Troppo casino nel cassetto, non c'ho mai costretto un sogno
Too much chaos in the drawer, I never forced a dream there
Dove la rabbia ormai è un bisogno, mangi il veleno dal buongiorno
Where anger is now a need, you eat poison from good morning
E appena sveglio vedi solo sfumature
And as soon as you wake up you only see nuances
Un cane morde la mano che lo nutre
A dog bites the hand that feeds it
Occhi sgranati, ehi, e bocche mute
Eyes wide open, hey, and mouths shut
Ora ascolta l'altra campana, parla a nome della Campania
Now listen to the other bell, speak in the name of Campania
Giornalista, sporca canaglia
Journalist, dirty rascal
La mia terra è nel dormiveglia
My land is in a sleepwalking state
Una bomba sarà la sveglia, il rovescio della medaglia
A bomb will be the alarm clock, the other side of the medal
Sputo sangue sulla pattuglia, è l'Italia che è una carogna
I spit blood on the patrol car, it's Italy that's a carrion
'O sient' 'o fiet e fogna, o' suon' d"a zampogn'
'O sient' 'o fiet e fogna, o' suon' d"a zampogn'
D"a Cavour Berlusconi, o' paese d"a vergogn'
D"a Cavour Berlusconi, o' paese d"a vergogn'
Mi sparano in petto e sono incivile, la Costituzione puzza di bile
They shoot me in the chest and I'm uncivilized, the Constitution stinks of bile
Se resti caprone, non puoi capire
If you stay a Capricorn, you can't understand
La Rai è padrona e tu il primo a servire
The RAI is the master and you are the first to serve
Pieno d'oro, sotto la doccia
Full of gold, in the shower
Dio ti prego, non farmi morire un povero cristo
God please don't let me die a poor Christ
Sono uno sporco napoletano
I'm a dirty Neapolitan
Sporco napoletano, sporco napoletano
Dirty Neapolitan, Dirty Neapolitan
Sporco napoletano
Dirty Neapolitan
Pieno d'oro sotto la doccia
Full of gold in the shower
Dio ti prego non farmi morire un povero cristo
God, please, don't let me die a poor Christ
Sono uno sporco napoletano
I'm a dirty Neapolitan
Sporco napoletano, sporco napoletano
Dirty Neapolitan, Dirty Neapolitan
Sporco napoletano
Dirty Neapolitan
Porto addosso un odore nauseabondo, odore di realtà
I carry a nauseating smell, the smell of reality
Profumo di stress non di strass
Stress perfume not rhinestone perfume
Non è concesso distrarsi, qui ti confessi
It's not allowed to get distracted, here you confess
Con i blocchi di cemento, asfalto che calpesti
With the concrete blocks, asphalt that you trample on
Stronzo, hai capito, parliamo di noi
Bastard, you got it, we're talking about us
Quelli che in bocca c'hanno l'omicidio
Those who have murder in their mouths
Quelli che fischiano l'inno e che cantano quello di Nino
Those who whistle the anthem and sing Nino's
Il giornale di cronaca scrive del nuovo bandito
The chronicle newspaper writes about the new bandit
Il giudizio agli ingordi di Bossi
The judgment on the greedy of Bossi
Poi sfoggiano grossi sorrisi e lo prendono in culo, porno clip
Then they show off big smiles and take it in the ass, porn clip
Pieno d'oro sotto la doccia
Full of gold in the shower
Dio ti prego, non farmi morire un povero cristo
God please don't let me die a poor Christ
Sono uno sporco napoletano
I'm a dirty Neapolitan
Sporco napoletano, sporco napoletano
Dirty Neapolitan, Dirty Neapolitan
Sporco napoletano
Dirty Neapolitan
Pieno d'oro sotto la doccia
Full of gold in the shower
Dio ti prego, non farmi morire un povero cristo
God please don't let me die a poor Christ
Sono uno sporco napoletano
I'm a dirty Neapolitan
Sporco napoletano, sporco napoletano
Dirty Neapolitan, Dirty Neapolitan
Sporco napoletano
Dirty Neapolitan





Writer(s): R. Castagnola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.