Paroles et traduction Luchè - Sporco napoletano - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sporco napoletano - Remix
Neapolitan Dirty - Remix
In
nome
del
padre
In
the
name
of
the
father
Del
figlio
e
dello
spirito
santo,
Amen
Of
the
son
and
of
the
holy
spirit,
Amen
Ho
una
rosa
sul
collo,
fin
troppe
spine
sul
dorso
I
have
a
rose
on
my
neck,
too
many
thorns
on
my
back
Corso
rischi
da
solo,
non
ho
mai
perso
il
controllo
You
take
risks
alone,
I
never
lost
control
Mandato
a
pronto
soccorso,
partecipato
a
un
concorso
Sent
to
the
emergency
room,
participated
in
a
contest
Ho
Ben
Gazzara
fatto
in
marmo
appena
entri
in
soggiorno
I
have
Ben
Gazzara
made
of
marble
as
soon
as
you
enter
the
living
room
Parlano
più
di
me,
della
mia
musica
They
talk
more
about
me
than
my
music
Mi
vogliono
umile
e
calmo
verso
chi
giudica
They
want
me
humble
and
calm
towards
those
who
judge
Vengo
dalla
giungla
di
cemento
I
come
from
the
concrete
jungle
Se
avessi
avuto
il
mare
a
vista
If
I
had
the
sea
in
sight
Avrei
fatto
l'attivista
di
sinistra
I
would
have
been
a
leftist
activist
Pieno
d'oro
sotto
la
doccia
Full
of
gold
in
the
shower
Dio
ti
prego,
non
farmi
morire
un
povero
Cristo
God
please
don't
let
me
die
a
poor
Christ
Uno
sporco
napoletano
A
dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano,
sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan,
Dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan
Pieno
d'oro
sotto
la
doccia
Full
of
gold
in
the
shower
Dio
ti
prego,
non
farmi
morire
un
povero
cristo
God
please
don't
let
me
die
a
poor
Christ
Sono
uno
sporco
napoletano
I'm
a
dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano,
sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan,
Dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan
Maleducato,
parlo
a
voce
alta,
abituato
dai
rumori
della
strada
Rude,
I
speak
loudly,
accustomed
to
the
noise
of
the
road
La
calma
muore
impiccata
Calmness
dies
hanged
Chiamata
esplosa
da
un
pugno,
sputi
lo
sdegno
Call
exploded
by
a
punch,
spit
out
indignation
Troppo
casino
nel
cassetto,
non
c'ho
mai
costretto
un
sogno
Too
much
chaos
in
the
drawer,
I
never
forced
a
dream
there
Dove
la
rabbia
ormai
è
un
bisogno,
mangi
il
veleno
dal
buongiorno
Where
anger
is
now
a
need,
you
eat
poison
from
good
morning
E
appena
sveglio
vedi
solo
sfumature
And
as
soon
as
you
wake
up
you
only
see
nuances
Un
cane
morde
la
mano
che
lo
nutre
A
dog
bites
the
hand
that
feeds
it
Occhi
sgranati,
ehi,
e
bocche
mute
Eyes
wide
open,
hey,
and
mouths
shut
Ora
ascolta
l'altra
campana,
parla
a
nome
della
Campania
Now
listen
to
the
other
bell,
speak
in
the
name
of
Campania
Giornalista,
sporca
canaglia
Journalist,
dirty
rascal
La
mia
terra
è
nel
dormiveglia
My
land
is
in
a
sleepwalking
state
Una
bomba
sarà
la
sveglia,
il
rovescio
della
medaglia
A
bomb
will
be
the
alarm
clock,
the
other
side
of
the
medal
Sputo
sangue
sulla
pattuglia,
è
l'Italia
che
è
una
carogna
I
spit
blood
on
the
patrol
car,
it's
Italy
that's
a
carrion
'O
sient'
'o
fiet
e
fogna,
o'
suon'
d"a
zampogn'
'O
sient'
'o
fiet
e
fogna,
o'
suon'
d"a
zampogn'
D"a
Cavour
Berlusconi,
o'
paese
d"a
vergogn'
D"a
Cavour
Berlusconi,
o'
paese
d"a
vergogn'
Mi
sparano
in
petto
e
sono
incivile,
la
Costituzione
puzza
di
bile
They
shoot
me
in
the
chest
and
I'm
uncivilized,
the
Constitution
stinks
of
bile
Se
resti
caprone,
non
puoi
capire
If
you
stay
a
Capricorn,
you
can't
understand
La
Rai
è
padrona
e
tu
il
primo
a
servire
The
RAI
is
the
master
and
you
are
the
first
to
serve
Pieno
d'oro,
sotto
la
doccia
Full
of
gold,
in
the
shower
Dio
ti
prego,
non
farmi
morire
un
povero
cristo
God
please
don't
let
me
die
a
poor
Christ
Sono
uno
sporco
napoletano
I'm
a
dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano,
sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan,
Dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan
Pieno
d'oro
sotto
la
doccia
Full
of
gold
in
the
shower
Dio
ti
prego
non
farmi
morire
un
povero
cristo
God,
please,
don't
let
me
die
a
poor
Christ
Sono
uno
sporco
napoletano
I'm
a
dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano,
sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan,
Dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan
Porto
addosso
un
odore
nauseabondo,
odore
di
realtà
I
carry
a
nauseating
smell,
the
smell
of
reality
Profumo
di
stress
non
di
strass
Stress
perfume
not
rhinestone
perfume
Non
è
concesso
distrarsi,
qui
ti
confessi
It's
not
allowed
to
get
distracted,
here
you
confess
Con
i
blocchi
di
cemento,
asfalto
che
calpesti
With
the
concrete
blocks,
asphalt
that
you
trample
on
Stronzo,
hai
capito,
parliamo
di
noi
Bastard,
you
got
it,
we're
talking
about
us
Quelli
che
in
bocca
c'hanno
l'omicidio
Those
who
have
murder
in
their
mouths
Quelli
che
fischiano
l'inno
e
che
cantano
quello
di
Nino
Those
who
whistle
the
anthem
and
sing
Nino's
Il
giornale
di
cronaca
scrive
del
nuovo
bandito
The
chronicle
newspaper
writes
about
the
new
bandit
Il
giudizio
agli
ingordi
di
Bossi
The
judgment
on
the
greedy
of
Bossi
Poi
sfoggiano
grossi
sorrisi
e
lo
prendono
in
culo,
porno
clip
Then
they
show
off
big
smiles
and
take
it
in
the
ass,
porn
clip
Pieno
d'oro
sotto
la
doccia
Full
of
gold
in
the
shower
Dio
ti
prego,
non
farmi
morire
un
povero
cristo
God
please
don't
let
me
die
a
poor
Christ
Sono
uno
sporco
napoletano
I'm
a
dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano,
sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan,
Dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan
Pieno
d'oro
sotto
la
doccia
Full
of
gold
in
the
shower
Dio
ti
prego,
non
farmi
morire
un
povero
cristo
God
please
don't
let
me
die
a
poor
Christ
Sono
uno
sporco
napoletano
I'm
a
dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano,
sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan,
Dirty
Neapolitan
Sporco
napoletano
Dirty
Neapolitan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Castagnola
Album
L2
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.