Paroles et traduction Luche feat. Gue Pequeno - Lv & Balmain (feat. Guè Pequeno)
Lv & Balmain (feat. Guè Pequeno)
Lv & Balmain (feat. Guè Pequeno)
Luchè,
Luchè
Luchè,
Luchè
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Baby,
lo
sai
com′è
Baby,
you
know
how
it
is
Devi
darla
solo
a
me
You
only
have
to
give
it
to
me
Io
ti
prometterò
I
will
promise
you
Louis
Vuitton
e
Balmain
Louis
Vuitton
and
Balmain
Le
mie
mani
su
di
te
My
hands
on
you
Un
domani
non
c'è
There's
no
tomorrow
E
se
parleran
di
noi
And
if
they
talk
about
us
Sarai
fiera
di
te
You'll
be
proud
of
yourself
Baby,
lo
sai
com′è
Baby,
you
know
how
it
is
Devi
darla
solo
a
me
You
only
have
to
give
it
to
me
Io
ti
prometterò
I
will
promise
you
Louis
Vuitton
e
Balmain
Louis
Vuitton
and
Balmain
Le
mie
mani
su
di
te
My
hands
on
you
Un
domani
non
c'è
There's
no
tomorrow
E
se
parleran
di
noi
And
if
they
talk
about
us
Sarai
fiera
di
te
You'll
be
proud
of
yourself
Chiama,
chiama,
chiama
Call,
call,
call
La
notte
lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
hm
At
night
she
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call,
hm
Lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama
She
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call
La
notte
lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
oh
At
night
she
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call,
oh
Fai
ciao
alle
tue
amiche
e
al
tuo
stile
di
vita
Say
goodbye
to
your
friends
and
your
lifestyle
Segnati
il
numero
mio,
vinci
la
lotteria
Write
down
my
number,
you
win
the
lottery
Con
le
tue
gambe
all'aria,
muoio
non
lo
nascondo
With
your
legs
in
the
air,
I
die,
I
don't
hide
it
Non
è
mai
stato
così
bello
toccare
a
fondo
It's
never
been
so
good
to
touch
the
bottom
Due
minuti
con
te,
e
già
ti
conosco
Two
minutes
with
you,
and
I
already
know
you
Sei
il
tipo
da
tacchi
in
spiaggia
e
poi
gli
rispondo
You're
the
type
with
heels
on
the
beach
and
then
I
answer
them
Vuoi
un
criminale
affianco?
Tu
vuoi
un
vero
uomo?
You
want
a
criminal
by
your
side?
You
want
a
real
man?
Ti
castigo
nel
letto,
ti
insegno
un
gioco
di
ruolo
I
punish
you
in
bed,
I
teach
you
a
role-playing
game
Con
quei
baci
rubati
io
ho
un
arresto
cardiaco
With
those
stolen
kisses
I
have
a
cardiac
arrest
I
tuoi
capelli
ricci
sono
un
afrodisiaco
Your
curly
hair
is
an
aphrodisiac
Sotto
la
camicia
solo
un
corpetto
nero
Under
the
shirt
only
a
black
corset
La
tua
schiena
si
piega,
tu
che
ti
giri
indietro
Your
back
bends,
you
turn
around
Leccati
quelle
labbra,
poi
mantieniti
il
seno
Lick
those
lips,
then
hold
your
breasts
Io
ti
alzo
come
un
premio,
ti
sussurro
all′orecchio
I
lift
you
up
like
a
prize,
I
whisper
in
your
ear
Tutto
quello
che
avrai,
tu
che
urli
al
miracolo
Everything
you'll
have,
you
scream
at
the
miracle
Non
sprecare
′ste
chances,
vendi
l'anima
al
diavolo,
eh
Don't
waste
these
chances,
sell
your
soul
to
the
devil,
eh
Baby,
lo
sai
com′è
Baby,
you
know
how
it
is
Devi
darla
solo
a
me
You
only
have
to
give
it
to
me
Io
ti
prometterò
I
will
promise
you
Louis
Vuitton
e
Balmain
Louis
Vuitton
and
Balmain
Le
mie
mani
su
di
te
My
hands
on
you
Un
domani
non
c'è
There's
no
tomorrow
E
se
parleran
di
noi
And
if
they
talk
about
us
Sarai
fiera
di
te
You'll
be
proud
of
yourself
Baby,
lo
sai
com′è
Baby,
you
know
how
it
is
Devi
darla
solo
a
me
You
only
have
to
give
it
to
me
Io
ti
prometterò
I
will
promise
you
Louis
Vuitton
e
Balmain
Louis
Vuitton
and
Balmain
Le
mie
mani
su
di
te
My
hands
on
you
Un
domani
non
c'è
There's
no
tomorrow
E
se
parleran
di
noi
And
if
they
talk
about
us
Sarai
fiera
di
te
You'll
be
proud
of
yourself
Chiama,
chiama,
chiama
Call,
call,
call
La
notte
lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
hm
At
night
she
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call,
hm
Lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama
She
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call
La
notte
lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
oh
At
night
she
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call,
oh
Sembro
un
russo
sai,
dovrei
chiamarmi
tipo,
tipo
Guerbachenko
(aha)
I
look
like
a
Russian,
you
know,
I
should
call
myself
like,
like
Guerbachenko
(aha)
Dici
che
tu
non
l′avevi
fatto
mai
al
primo
appuntamento
(seh,
certo)
You
say
you've
never
done
it
on
the
first
date
(yeah,
right)
Ma
dopo
il
ristorante
siamo
corsi
al
volo
nel
mio
appartamento
(aha)
But
after
the
restaurant
we
ran
straight
to
my
apartment
(aha)
Fermi
l'ascensore
come
se
volessimo
farlo
lì
dentro
Stop
the
elevator
as
if
we
wanted
to
do
it
in
there
Non
arrivi
al
letto
che
da
sotto
prendo
e
ti
slaccio
il
body
You
don't
even
get
to
the
bed
when
I
reach
under
and
untie
your
bodysuit
Sai
che
non
aspetto,
tu
mi
fai
un
effetto
You
know
I
don't
wait,
you
have
an
effect
on
me
Ma
resto
no
love
come
Cody
(no
love)
But
I
stay
no
love
like
Cody
(no
love)
Vuoi
salire
sopra
mentre
fumo
dopa
You
want
to
climb
on
top
while
I
smoke
dope
Ma
ti
giro
e
flexo
giù
a
doggy
But
I
turn
you
around
and
flex
down
doggy
style
Sto
pompando
Biggie
col
volume
a
palla
I'm
pumping
Biggie
with
the
volume
up
Ma
si
sente
più
tu
che
godi
But
you
can
hear
you
enjoying
it
more
Spero
che
i
vicini
non
sbirrano
I
hope
the
neighbors
don't
peek
Mi
hanno
già
mandato
una
lettera
They
already
sent
me
a
letter
Vado
giù
con
te,
tu
vai
giù
con
me
I
go
down
with
you,
you
go
down
with
me
Resta
giù
ed
eccetera,
eccetera
Stay
down
and
etcetera,
etcetera
È
questione
di
stamina
It's
a
matter
of
stamina
'Sti
rapper
mostrano
i
vestiti
io
ti
mostro
l′anima
These
rappers
show
off
their
clothes,
I
show
you
the
soul
Pensare
che
sognavo
quelle
vetrine
in
San
Babila
To
think
that
I
used
to
dream
of
those
windows
in
San
Babila
Ora
nel
negozio,
prendi,
prendi
tutto
che
manco
guardiamo
più
il
prezzo
Now
in
the
store,
take,
take
everything,
we
don't
even
look
at
the
price
anymore
Sono
su
di
te
già
da
un
pezzo
I've
been
on
you
for
a
while
now
Quando
ficco,
clicco,
picchio
forte,
K.O.
Klitschko
When
I
fuck,
click,
hit
hard,
K.O.
Klitschko
Sono
innamorato
del
vizio
I'm
in
love
with
vice
Dici:
Sta
collana
è
un
po′
kitsch,
no?
You
say:
This
necklace
is
a
bit
kitsch,
isn't
it?
Passami
uno
scampo,
baby,
shampoo
pasta
col
riccio,
yo
Pass
me
a
shrimp,
baby,
shampoo
pasta
with
curls,
yo
Baby,
lo
sai
com'è
Baby,
you
know
how
it
is
Devi
darla
solo
a
me
You
only
have
to
give
it
to
me
Io
ti
prometterò
I
will
promise
you
Louis
Vuitton
e
Balmain
Louis
Vuitton
and
Balmain
Le
mie
mani
su
di
te
My
hands
on
you
Un
domani
non
c′è
There's
no
tomorrow
E
se
parleran
di
noi
And
if
they
talk
about
us
Sarai
fiera
di
te
You'll
be
proud
of
yourself
Baby,
lo
sai
com'è
Baby,
you
know
how
it
is
Devi
darla
solo
a
me
You
only
have
to
give
it
to
me
Io
ti
prometterò
I
will
promise
you
Louis
Vuitton
e
Balmain
Louis
Vuitton
and
Balmain
Le
mie
mani
su
di
te
My
hands
on
you
Un
domani
non
c′è
There's
no
tomorrow
E
se
parleran
di
noi
And
if
they
talk
about
us
Sarai
fiera
di
te
You'll
be
proud
of
yourself
Chiama,
chiama,
chiama
Call,
call,
call
La
notte
lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
hm
At
night
she
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call,
hm
Lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama
She
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call
La
notte
lei
mi
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
chiama,
oh
At
night
she
calls
me,
call,
call,
call,
call,
call,
oh
Ah,
ti
voglio
in
cannotiera
bianca
Ah,
I
want
you
in
a
white
tank
top
Ah,
voglio
sfilarti
quel
tanga
Ah,
I
want
to
take
off
that
thong
Ah,
dimmi
che
non
sei
stanca
Ah,
tell
me
you're
not
tired
Ah,
dimmi
che
non
sei
stanca
Ah,
tell
me
you're
not
tired
Ah,
ti
voglio
in
cannotiera
bianca
Ah,
I
want
you
in
a
white
tank
top
Ah,
voglio
sfilarti
quel
tanga
Ah,
I
want
to
take
off
that
thong
Ah,
dimmi
che
non
sei
stanca
Ah,
tell
me
you're
not
tired
Ah,
dimmi
che
non
sei
stanca
Ah,
tell
me
you're
not
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imprudente Luca, Fini Cosimo, Castagnola Rosario, Salvatore Allozzi
Album
Potere
date de sortie
29-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.