Luche feat. Gue Pequeno - Lv & Balmain (feat. Guè Pequeno) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luche feat. Gue Pequeno - Lv & Balmain (feat. Guè Pequeno)




Lv & Balmain (feat. Guè Pequeno)
Lv & Balmain (feat. Guè Pequeno)
Luchè, Luchè
Luchè, Luchè
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Baby, lo sai com′è
Baby, you know how it is
Devi darla solo a me
You only have to give it to me
Io ti prometterò
I will promise you
Louis Vuitton e Balmain
Louis Vuitton and Balmain
Le mie mani su di te
My hands on you
Un domani non c'è
There's no tomorrow
E se parleran di noi
And if they talk about us
Sarai fiera di te
You'll be proud of yourself
Baby, lo sai com′è
Baby, you know how it is
Devi darla solo a me
You only have to give it to me
Io ti prometterò
I will promise you
Louis Vuitton e Balmain
Louis Vuitton and Balmain
Le mie mani su di te
My hands on you
Un domani non c'è
There's no tomorrow
E se parleran di noi
And if they talk about us
Sarai fiera di te
You'll be proud of yourself
Chiama, chiama, chiama
Call, call, call
La notte lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama, hm
At night she calls me, call, call, call, call, call, hm
Lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
She calls me, call, call, call, call, call
La notte lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama, oh
At night she calls me, call, call, call, call, call, oh
Fai ciao alle tue amiche e al tuo stile di vita
Say goodbye to your friends and your lifestyle
Segnati il numero mio, vinci la lotteria
Write down my number, you win the lottery
Con le tue gambe all'aria, muoio non lo nascondo
With your legs in the air, I die, I don't hide it
Non è mai stato così bello toccare a fondo
It's never been so good to touch the bottom
Due minuti con te, e già ti conosco
Two minutes with you, and I already know you
Sei il tipo da tacchi in spiaggia e poi gli rispondo
You're the type with heels on the beach and then I answer them
Vuoi un criminale affianco? Tu vuoi un vero uomo?
You want a criminal by your side? You want a real man?
Ti castigo nel letto, ti insegno un gioco di ruolo
I punish you in bed, I teach you a role-playing game
Con quei baci rubati io ho un arresto cardiaco
With those stolen kisses I have a cardiac arrest
I tuoi capelli ricci sono un afrodisiaco
Your curly hair is an aphrodisiac
Sotto la camicia solo un corpetto nero
Under the shirt only a black corset
La tua schiena si piega, tu che ti giri indietro
Your back bends, you turn around
Leccati quelle labbra, poi mantieniti il seno
Lick those lips, then hold your breasts
Io ti alzo come un premio, ti sussurro all′orecchio
I lift you up like a prize, I whisper in your ear
Tutto quello che avrai, tu che urli al miracolo
Everything you'll have, you scream at the miracle
Non sprecare ′ste chances, vendi l'anima al diavolo, eh
Don't waste these chances, sell your soul to the devil, eh
Baby, lo sai com′è
Baby, you know how it is
Devi darla solo a me
You only have to give it to me
Io ti prometterò
I will promise you
Louis Vuitton e Balmain
Louis Vuitton and Balmain
Le mie mani su di te
My hands on you
Un domani non c'è
There's no tomorrow
E se parleran di noi
And if they talk about us
Sarai fiera di te
You'll be proud of yourself
Baby, lo sai com′è
Baby, you know how it is
Devi darla solo a me
You only have to give it to me
Io ti prometterò
I will promise you
Louis Vuitton e Balmain
Louis Vuitton and Balmain
Le mie mani su di te
My hands on you
Un domani non c'è
There's no tomorrow
E se parleran di noi
And if they talk about us
Sarai fiera di te
You'll be proud of yourself
Chiama, chiama, chiama
Call, call, call
La notte lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama, hm
At night she calls me, call, call, call, call, call, hm
Lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
She calls me, call, call, call, call, call
La notte lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama, oh
At night she calls me, call, call, call, call, call, oh
G-U-E
G-U-E
Sembro un russo sai, dovrei chiamarmi tipo, tipo Guerbachenko (aha)
I look like a Russian, you know, I should call myself like, like Guerbachenko (aha)
Dici che tu non l′avevi fatto mai al primo appuntamento (seh, certo)
You say you've never done it on the first date (yeah, right)
Ma dopo il ristorante siamo corsi al volo nel mio appartamento (aha)
But after the restaurant we ran straight to my apartment (aha)
Fermi l'ascensore come se volessimo farlo dentro
Stop the elevator as if we wanted to do it in there
Non arrivi al letto che da sotto prendo e ti slaccio il body
You don't even get to the bed when I reach under and untie your bodysuit
Sai che non aspetto, tu mi fai un effetto
You know I don't wait, you have an effect on me
Ma resto no love come Cody (no love)
But I stay no love like Cody (no love)
Vuoi salire sopra mentre fumo dopa
You want to climb on top while I smoke dope
Ma ti giro e flexo giù a doggy
But I turn you around and flex down doggy style
Sto pompando Biggie col volume a palla
I'm pumping Biggie with the volume up
Ma si sente più tu che godi
But you can hear you enjoying it more
Spero che i vicini non sbirrano
I hope the neighbors don't peek
Mi hanno già mandato una lettera
They already sent me a letter
Vado giù con te, tu vai giù con me
I go down with you, you go down with me
Resta giù ed eccetera, eccetera
Stay down and etcetera, etcetera
È questione di stamina
It's a matter of stamina
'Sti rapper mostrano i vestiti io ti mostro l′anima
These rappers show off their clothes, I show you the soul
Pensare che sognavo quelle vetrine in San Babila
To think that I used to dream of those windows in San Babila
Ora nel negozio, prendi, prendi tutto che manco guardiamo più il prezzo
Now in the store, take, take everything, we don't even look at the price anymore
Sono su di te già da un pezzo
I've been on you for a while now
Quando ficco, clicco, picchio forte, K.O. Klitschko
When I fuck, click, hit hard, K.O. Klitschko
Sono innamorato del vizio
I'm in love with vice
Dici: Sta collana è un po′ kitsch, no?
You say: This necklace is a bit kitsch, isn't it?
Passami uno scampo, baby, shampoo pasta col riccio, yo
Pass me a shrimp, baby, shampoo pasta with curls, yo
Baby, lo sai com'è
Baby, you know how it is
Devi darla solo a me
You only have to give it to me
Io ti prometterò
I will promise you
Louis Vuitton e Balmain
Louis Vuitton and Balmain
Le mie mani su di te
My hands on you
Un domani non c′è
There's no tomorrow
E se parleran di noi
And if they talk about us
Sarai fiera di te
You'll be proud of yourself
Baby, lo sai com'è
Baby, you know how it is
Devi darla solo a me
You only have to give it to me
Io ti prometterò
I will promise you
Louis Vuitton e Balmain
Louis Vuitton and Balmain
Le mie mani su di te
My hands on you
Un domani non c′è
There's no tomorrow
E se parleran di noi
And if they talk about us
Sarai fiera di te
You'll be proud of yourself
Chiama, chiama, chiama
Call, call, call
La notte lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama, hm
At night she calls me, call, call, call, call, call, hm
Lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
She calls me, call, call, call, call, call
La notte lei mi chiama, chiama, chiama, chiama, chiama, oh
At night she calls me, call, call, call, call, call, oh
Ah, ti voglio in cannotiera bianca
Ah, I want you in a white tank top
Ah, voglio sfilarti quel tanga
Ah, I want to take off that thong
Ah, dimmi che non sei stanca
Ah, tell me you're not tired
Ah, dimmi che non sei stanca
Ah, tell me you're not tired
Ah, ti voglio in cannotiera bianca
Ah, I want you in a white tank top
Ah, voglio sfilarti quel tanga
Ah, I want to take off that thong
Ah, dimmi che non sei stanca
Ah, tell me you're not tired
Ah, dimmi che non sei stanca
Ah, tell me you're not tired
Luchè
Luchè
Ta-ta-ta
Ta-ta-ta





Writer(s): Imprudente Luca, Fini Cosimo, Castagnola Rosario, Salvatore Allozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.