Lucho Barrios - Cuando Llora Mi Guitarra (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucho Barrios - Cuando Llora Mi Guitarra (En Vivo)




Cuando Llora Mi Guitarra (En Vivo)
Когда плачет моя гитара (вживую)
Cansado de llamarte
Усталый от того, что зову тебя,
Con mi alma destrozada
С душой, разбитой вдребезги,
Comprendo que no vienes
Я понимаю, что ты не придешь,
Porque no quiere Dios
Потому что Бог не хочет.
Y al ver que inutilmente
И увидев, что напрасно
Envio mis palabras
Я посылаю свои слова,
Llorando mi guitara
Моя гитара плачет
Te deja oir su voz
И позволяет тебе услышать ее голос.
Y al ver que inutilmente
И увидев, что напрасно
Envio mis palabras
Я посылаю свои слова,
Llorando mis guitarra
Моя гитара плачет
Te deja oir su voz
И позволяет тебе услышать ее голос.
Llora guitarra porque eres mi voz de dolor
Плачь, гитара, потому что ты мой голос боли,
Grita su nombre de nuevo si no te escucho
Крикни ее имя снова, если ты меня не услышишь,
Y dile que aun la quiero que aun espero que vuelva
И скажи ей, что я все еще люблю ее, что я все еще жду ее возвращения,
Que si no viene mi amor no tiene consuelo
Что если она не вернется, моя любовь не найдет утешения,
Que solitario sin su cariño me muero
Что я одинок и без ее любви погибаю.
Guitarra tu que interpretas en tu vibrar mi quebranto
Гитара, ты, которая интерпретируешь в своем вибрировании мою боль,
Tu que recibes en tu madero mi llanto
Ты, которая принимает на своем дереве мой плач,
Llora conmigo si no la vieras volver
Плачь со мной, если ты ее больше не увидишь.
(Llora guitarra, llora)
(Плачь, гитара, плачь)
(Castigala, a la condenada)
(Накажи ее, проклятую)
Llora guitarra porque eres mi voz de dolor
Плачь, гитара, потому что ты мой голос боли,
Grita su nombre de nuevo si no te escucho
Крикни ее имя снова, если ты меня не услышишь,
Y dile que aun la quiero que aun espero que vuelva
И скажи ей, что я все еще люблю ее, что я все еще жду ее возвращения,
Que si no viene mi amor no tiene consuelo
Что если она не вернется, моя любовь не найдет утешения,
Que solitario sin su cariño me muero
Что я одинок и без ее любви погибаю.
Guitarra tu que interpretas en tu vibrar mi quebranto
Гитара, ты, которая интерпретируешь в своем вибрировании мою боль,
Tu que recibes en tu madero mi llanto
Ты, которая принимает на своем дереве мой плач,
Llora conmigo si no la vieras... volver.
Плачь со мной, если ты ее больше не увидишь.





Writer(s): Augusto Polo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.