Lucho Barrios - Cómo Voy a Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucho Barrios - Cómo Voy a Olvidarte




Cómo Voy a Olvidarte
Как я могу тебя забыть?
Cómo voy a olvidarte, si estás prendida en mi
Как я могу тебя забыть, если ты привязалась ко мне
Cómo voy a olvidarte, si te llevo en mi ser
Как я могу тебя забыть, если ты в моем существе
Ay si supieras de veras lo que eres para mi
Ох, если бы ты знала, кем ты для меня на самом деле являешься
Eres más que mi amor, la razón de mi vivir
Ты больше, чем любовь, цель моей жизни
Eres más que mi amor, la razón de mi vivir
Ты больше, чем любовь, цель моей жизни
Y aún asi no estás conmigo, estás tan lejos, donde estarás
И все же ты не со мной, так далеко, где же ты
Quisiera verte, quisiera hablarte, es tan difícil vivir sin ti
Я хотел бы тебя увидеть, хотел бы с тобой поговорить, так трудно жить без тебя
Y si en verdad sientes amor por mi,
И если ты на самом деле чувствуешь любовь ко мне,
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приходи в мои объятия, никогда не уходи
Cómo voy a olvidarte, si estás prendida en mi
Как я могу тебя забыть, если ты привязалась ко мне
Cómo voy a olvidarte, si te llevo en mi ser
Как я могу тебя забыть, если ты в моем существе
Ay si supieras de veras lo que eres para mi
Ох, если бы ты знала, кем ты для меня на самом деле являешься
Eres más que mi amor, la razón de mi vivir
Ты больше, чем любовь, цель моей жизни
Eres más que mi amor, la razón de mi vivir
Ты больше, чем любовь, цель моей жизни
Y aún asi no estás conmigo, estás tan lejos, donde estarás
И все же ты не со мной, так далеко, где же ты
Quisiera verte, quisiera hablarte, es tan difícil vivir sin ti
Я хотел бы тебя увидеть, хотел бы с тобой поговорить, так трудно жить без тебя
Y si en verdad sientes amor por mi,
И если ты на самом деле чувствуешь любовь ко мне,
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приходи в мои объятия, никогда не уходи
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приходи в мои объятия, никогда не уходи
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приходи в мои объятия, никогда не уходи





Writer(s): Segundo Rosero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.