Lucho Barrios - La Joya Del Pacífico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucho Barrios - La Joya Del Pacífico




La Joya Del Pacífico
The Jewel of the Pacific
Eres un arcoíris de múltiples colores
You are a rainbow of multiple colors
Valparaíso, puerto principal
You Valparaíso, main port
Tus mujeres son blancas margaritas
Your women are white daisies
Todas ellas arrancadas de tu mar
All of them plucked from your sea
Al mirarte de Playa Ancha, lindo puerto
Looking at you from Playa Ancha, beautiful port
Allí se ven las naves al salir y al entrar
There you can see the ships sailing in and out
El marino te canta esta canción
The sailor sings you this song
Yo sin ti no vivo, puerto de mi amor
I cannot live without you, port of my love
Del cerro Los Placeres, yo me pasé al Barón
From the Los Placeres hill I passed to Barón
Me vine al Cordillera en busca de tu amor
I have come to Cordillera in search of your love
Te fuiste a Cerro Alegre y yo siempre detrás
You went to Cerro Alegre and I always after
Porteña buena moza no me hagas sufrir más
Beautiful Porteña don’t make me suffer more
La plaza de la Victoria
The Victoria Square
Es un centro social o Avenida Pedro Montt
Is a social center just like Avenida Pedro Montt
Como no hay otra igual
There is no other like you
Mas yo quisiera cantarte con todito el corazón
But I would like to sing to you with all my heart
Torpedera de mi ensueño, Valparaíso de mi amor
Torpedo boat of my dream, Valparaíso of my love
En mis primeros años yo quise descubrir
In my early years I wanted to discover
La historia de tus cerros jugando al volantín
The history of your hills playing with a kite
Como las mariposas que vuelan entre las rosas
Like the butterflies flying between the roses
Yo recorrí tus cerros hasta el último confín
I wandered your hills to the last end
Yo me alejé de ti, puerto querido
I left you, dear port
Y al retornar de nuevo, te vuelvo a contemplar
And when I return again, I will see you again
La Joya del Pacífico te llaman los marinos
The Jewel of the Pacific the sailors call you
Y yo te llamo encanto como Viña del Mar
And I call you charm like Viña del Mar
Del cerro Los Placeres, yo me pasé al Barón
From the Los Placeres hill I passed to Barón
Me vine al Cordillera en busca de tu amor
I have come to Cordillera in search of your love
Te fuiste a Cerro Alegre y yo siempre detrás
You went to Cerro Alegre and I always after
Porteña buena moza no me hagas sufrir más
Beautiful Porteña don’t make me suffer more
La plaza de la Victoria
The Victoria Square
Es un centro social o Avenida Pedro Montt
Is a social center just like Avenida Pedro Montt
Como no hay otra igual
There is no other like you
Mas yo quisiera cantarte con todito el corazón
But I would like to sing to you with all my heart
Torpedera de mi ensueño, Valparaíso
Torpedo boat of my dream, Valparaíso
Valparaíso de mi amor
Valparaíso of my love





Writer(s): Víctor Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.