Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Humanidad
Oh Menschheit
Llevan
a
un
pobre
al
entierro
Sie
tragen
einen
Armen
zur
Beerdigung
a
un
pobre
todo
virtud
einen
Armen
voller
Tugend
su
mejor
amigo
UN
PERRO
acompaña
al
ataud
sein
bester
Freund
EIN
HUND
begleitet
den
Sarg
marcha
a
la
postrer
mansion
der
Zug
bewegt
sich
zur
letzten
Ruhestätte
un
rico
avaro
y
cruel
ein
reicher,
geiziger
und
grausamer
Mann
y
de
frac
guante
y
baston
im
Frack,
mit
Handschuhen
und
Stock
van
mil
amigos
tras
el
tausend
Freunde
folgen
ihm
Una
cruz
para
el
primero
Ein
Kreuz
für
den
Ersten
y
al
otro
ponedle
ahi
und
für
den
anderen
stellt
dort
flores
palmas
y
un
letrero
Blumen,
Palmen
und
ein
Schild
auf
que
dice
...
rogad
por
mi
auf
dem
steht
...
betet
für
mich
Al
pasar
el
tiempo
veo
Als
die
Zeit
vergeht,
sehe
ich
las
dos
tumbas
como
estan?
wie
die
beiden
Gräber
aussehen?
no
hay
nadie
en
el
mausoleo
niemand
ist
im
Mausoleum
y
en
la
fosa
solo
el
can
und
in
der
Grube
nur
der
Hund
oh
oh
ohh
humanidaddd
oh
oh
ohh
Menschheittt
oh
oh
ohh
humanidaddd
oh
oh
ohh
Menschheittt
Dice
ahi
no
te
asombres
Steht
dort,
wundere
dich
nicht
dijo
el
filosofo
alfás
sagte
der
Philosoph
Alfás
cuando
mas
trato
a
los
hombres
je
mehr
ich
mit
Menschen
umgehe
estimo
a
los
perros
mas
desto
mehr
schätze
ich
Hunde
a
los
hombres
nunca
extrañan
Männer
vermissen
niemals
la
muerte
ni
su
seguridad
den
Tod
noch
ihre
Sicherheit
al
que
tiene
lo
acompañan
den,
der
hat,
begleiten
sie
si
nada
tiene
la
fatalidad
hat
er
nichts,
begleitet
ihn
das
Schicksal
pero
a
pasado
el
entierro
y
sigo
pensando
igual
doch
die
Beerdigung
ist
vorbei
und
ich
denke
immer
noch
gleich
en
la
fosa
gime
un
perro
in
der
Grube
winselt
ein
Hund
y
en
la
cripta
...soledad
und
in
der
Gruft
...
Einsamkeit
oh
oh
ohh
humanidaddd
oh
oh
ohh
Menschheittt
oh
oh
ohh
humanidaddd
oh
oh
ohh
Menschheittt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Abanto Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.