Lucho Barrios - Perdiste - traduction des paroles en russe

Perdiste - Lucho Barriostraduction en russe




Perdiste
Проиграла
Qué pena me inspiras, ay, qué pena
Какое чувство жалости ты во мне вызываешь, ах, какая жалость
Jugaste y perdiste, ay, qué pena
Ты играла и проиграла, ах, какая жалость
Yo que creías, confiada
Я знаю, ты верила, самоуверенно
Que un día volvería
Что однажды я вернусь
A pedir la limosna de tus besos
Просить милостыню твоих поцелуев
Yo que creías, confiada
Я знаю, ты верила, самоуверенно
Que un día volvería
Что однажды я вернусь
A pedir la limosna de tus besos
Просить милостыню твоих поцелуев
Ya ves, te equivocaste
Видишь, ты ошиблась
No pido, no imploro cariño
Я не прошу, не умоляю о любви
Soy libre como el viento, alegre
Я свободен как ветер, веселый
Dichoso cual un niño
Счастливый, словно дитя
Si aún queda en tu pecho
Если еще осталось в твоей груди
Orgullo, cariño, decencia
Гордость, любовь, порядочность
Regálale a mis ojos la dicha de no verte
Подари моим глазам счастье не видеть тебя
Si aún queda en tu pecho
Если еще осталось в твоей груди
Orgullo, cariño, decencia
Гордость, любовь, порядочность
Regálale a mis ojos la dicha de tu ausencia
Подари моим глазам счастье твоего отсутствия
Qué pena me inspiras, ay, qué pena
Какое чувство жалости ты во мне вызываешь, ах, какая жалость
Jugaste y perdiste, ay, qué pena
Ты играла и проиграла, ах, какая жалость
Yo que creías, confiada
Я знаю, ты верила, самоуверенно
Que un día volvería
Что однажды я вернусь
A pedir la limosna de tus besos
Просить милостыню твоих поцелуев
Yo que creías, confiada
Я знаю, ты верила, самоуверенно
Que un día volvería
Что однажды я вернусь
A pedir la limosna de tus besos
Просить милостыню твоих поцелуев
Ya ves, te equivocaste
Видишь, ты ошиблась
No pido, no imploro cariño
Я не прошу, не умоляю о любви
Soy libre como el viento, alegre
Я свободен как ветер, веселый
Dichoso cual un niño
Счастливый, словно дитя
Si aún queda en tu pecho
Если еще осталось в твоей груди
Orgullo, cariño, decencia
Гордость, любовь, порядочность
Regálale a mis ojos la dicha de no verte
Подари моим глазам счастье не видеть тебя
Si aún queda en tu pecho
Если еще осталось в твоей груди
Orgullo, cariño, decencia
Гордость, любовь, порядочность
Regálale a mis ojos la dicha de tu ausencia
Подари моим глазам счастье твоего отсутствия






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.