Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjeme
tranquilo
señor
abogado
Lassen
Sie
mich
in
Ruhe,
Herr
Anwalt
No
quiero
defensa
prefiero
morir
Ich
will
keine
Verteidigung,
ich
will
sterben
Yo
la
he
matado
porque
se
ha
burlado
Ich
habe
sie
getötet,
weil
sie
sich
lustig
machte
De
mi
amor
sincero
delante
de
Dios
Über
meine
aufrichtige
Liebe
vor
Gottes
Angesicht
Era
noche
fría
cuando
en
el
trabajo
Es
war
eine
kalte
Nacht,
als
ich
bei
der
Arbeit
Cambiaron
de
horario
tuve
que
volver
Den
Dienstplan
wechselte
und
zurückkehren
musste
Entré
muy
despacio
para
despertarla
Ich
trat
leise
ein,
um
sie
zu
wecken
Con
suaves
caricias
y
besos
también
Mit
sanften
Streicheleinheiten
und
auch
Küssen
Lo
que
vi
esa
noche
no
es
para
decirlo
Was
ich
in
dieser
Nacht
sah,
ist
nicht
auszusprechen
Ella
me
engañaba
con
otro
querer
Sie
betrog
mich
mit
einer
anderen
Liebe
Muy
desesperado
busqué
en
el
ropero
Verzweifelt
suchte
ich
im
Schrank
Un
arma
de
fuego
y
la
acribillé
Eine
Schusswaffe
und
durchsiebte
sie
Ella
era
mi
vida
ella
era
mi
todo
Sie
war
mein
Leben,
sie
war
mein
Ein
und
Alles
Ahora
que
está
muerta
para
qué
vivir
Jetzt,
wo
sie
tot
ist,
wozu
noch
leben?
Por
eso
le
ruego
señor
abogado
Darum
bitte
ich
Sie,
Herr
Anwalt
No
quiero
defensa
prefiero
morir
Ich
will
keine
Verteidigung,
ich
will
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Arboleda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.