Lucho Bowen - Olvídate De Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucho Bowen - Olvídate De Mi




Olvídate De Mi
Забудь меня
Tenía que llegar
Пришлось наступить
El momento final
Последнему моменту
En que tu amor y el mío terminará por la incomprensión
Когда наши любовь и связь рухнут из-за недопонимания
No niego que te quise
Не отрицаю, что любил
Que hasta soñé contigo
Что даже мечтал с тобой
Soñé en un paraíso lleno de esperanzas, lleno de ilusión
О рае, полном надежд, полном иллюзий
Pero si así es la vida
Но такова жизнь
Qué le vamos a hacer?
Что тут поделаешь?
Sigue por tu camino, que a ti no he de volver
Ступай своим путем, а я не вернусь
No te buscaré
Не буду искать
Como otras veces lo hice
Как делал это раньше
Aunque tenga que sufrir mi soledad
Хоть и придется страдать в одиночестве
Nada tienes que pedirme
Нечего больше просить
Nada tengo que pedirte
И мне нечего просить
Todo ha terminado entre los dos
Все кончено между нами
Olvídate de
Забудь меня
Que yo también me olvidaré de ti
Я тоже забуду тебя
Y buscaré consuelo en mi dolor, en aires de otro amor
И буду искать утешения в своем горе, в объятиях другой любви
Adiós de ti me voy
Прощай, ухожу от тебя
No pienso regresar
И не думаю возвращаться
Y aunque sonda mi pena, de ti me he de alejar
И хоть печаль грызет, от тебя я уйду
No te buscaré
Не буду искать
Como otras veces lo hice
Как делал это раньше
Aunque tenga que sufrir mi soledad
Хоть и придется страдать в одиночестве
Nada tienes que pedirme
Нечего больше просить
Nada tengo que pedirte
И мне нечего просить
Todo ha terminado entre los dos
Все кончено между нами
Olvídate de
Забудь меня
Que yo también me olvidaré de ti
Я тоже забуду тебя
Y buscaré consuelo en mi dolor, en aires de otro amor
И буду искать утешения в своем горе, в объятиях другой любви
Adiós de ti me voy
Прощай, ухожу от тебя
No pienso regresar
И не думаю возвращаться
Y aunque sonda mi pena, de ti me he de alejar
И хоть печаль грызет, от тебя я уйду
Adiós de ti me voy
Прощай, ухожу от тебя
No pienso regresar
И не думаю возвращаться
Y aunque sonda mi pena, de ti me he de alejar
И хоть печаль грызет, от тебя я уйду






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.