Sombras - Lucho Gaticatraduction en allemand




Sombras
Schatten
Cuando tú, te hayas ido
Wenn du gegangen bist, meine Liebe
Me envolverán las sombras
werden mich die Schatten umhüllen
Cuando te hayas ido
Wenn du gegangen bist, meine Liebe
Con mi dolor a solas
werde ich allein mit meinem Schmerz sein
Evocaré ese idilio
Ich werde diese Romanze wieder aufleben lassen
Con sus azules horas
mit ihren blauen Stunden
Cuando tú, te hayas ido
Wenn du gegangen bist, meine Liebe
Me envolverán las sombras
werden mich die Schatten umhüllen
Y en la penumbra vaga
Und in der vagen Dämmerung
De la pequeña alcoba
des kleinen Zimmers
Donde una tibia tarde
wo an einem warmen Nachmittag
Te di mi pasión loca
ich dir meine verrückte Leidenschaft schenkte
Te buscarán, mis manos
Deine Hände werden nach dir suchen
Te besará mi boca
mein Mund wird dich küssen
Y aspiraré en el aire
Und ich werde in der Luft einatmen
Aquel olor a rosas
dieses Aroma von Rosen
Cuando tú, te hayas ido
Wenn du gegangen bist, meine Liebe
Me envolverán las sombras
werden mich die Schatten umhüllen
Y en la penumbra vaga
Und in der vagen Dämmerung
De la pequeña alcoba
des kleinen Zimmers
Donde una tibia tarde
wo an einem warmen Nachmittag
Te di mi pasión loca
ich dir meine verrückte Leidenschaft schenkte
Te buscarán, mis manos
Deine Hände werden nach dir suchen
Te besará mi boca
mein Mund wird dich küssen
Y aspiraré en el aire
Und ich werde in der Luft einatmen
Aquel olor a rosas
dieses Aroma von Rosen
Cuando tú, te hayas ido
Wenn du gegangen bist, meine Liebe
Me envolverán, las sombras
werden mich die Schatten umhüllen





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.