Paroles et traduction Lucho SSJ - La Brea
Solo
pienso
en
money
descalibro
fajos
I'm
only
thinking
about
money,
de-calibrating
stacks
Y
los
guarda
en
la
billetera
And
I
keep
them
in
my
wallet
Mi
hermano
esperando
afuera
My
brother's
waiting
outside
Por
si
el
de
la
movida
se
desespera
Just
in
case
the
guy
gets
desperate
En
el
barrio
están
prendiendo
velas
In
the
hood,
they're
lighting
candles
Y
la
cera
que
cae
es
la
chain
que
gotea
And
the
wax
that
drips
is
the
chain
that
glistens
Queda
en
vos
que
me
creas
It's
up
to
you
to
believe
me
Yo
nunca
te
obligo,
yo
canto
la
verdad
I
never
force
you,
I
sing
the
truth
Fuck
tu
disquera,
te
roban,
te
usan,
te
matan,
te
velan
Fuck
your
record
label,
they
steal
from
you,
use
you,
kill
you,
mourn
you
Yo
soy
la
new
era
I'm
the
new
era
Las
paredes
'e
mi
barrio
mi
nombre
se
cuela
My
name
is
spreading
through
the
walls
of
my
neighborhood
Sino
fue
por
mí,
¿quién
salía
por
mí
a
buscarse
ahí
afuera?
If
it
wasn't
for
me,
who
would
have
gone
out
there
to
search
for
me?
Está
caliente
la
brea
La
brea
is
hot
Hay
gente
que
me
cuida
y
otra
que
me
cela
There
are
people
who
care
for
me
and
others
who
are
jealous
of
me
Pero
es
así,
la
vida
y
los
modos,
código
de
street
But
that's
how
it
is,
life
and
its
ways,
street
code
Si
yo
llegué
aquí,
es
porque
merezco
lo
que
yo
invertí
If
I
got
here,
it's
because
I
deserve
what
I
invested
Mi
vida
es
un
trip,
y
no
puedo
resumirla
en
un
videoclip
My
life
is
a
trip,
and
I
can't
summarize
it
in
a
music
video
No
estamo'
en
la
mala
We're
not
doing
badly
Y
las
barras
que
sueltan
me
suenan
copiadas
(muy)
And
the
bars
you
drop
sound
so
copied
(very)
Yo
quiero
una
tana,
ni
Gucci
ni
Fendi,
mucho
menos
ZARA
I
want
a
big
gun,
not
Gucci
or
Fendi,
much
less
ZARA
La
vida
me
dio
un
giro
Life
has
given
me
a
turn
Todos
los
días
una
movie
de
Robert
De
Niro
Every
day
is
a
Robert
De
Niro
movie
Me
tiran
y
esquivo
They
throw
at
me
and
I
dodge
Con
champaña,
con
mis
niggies
yo
brindo
With
champagne,
I
raise
a
toast
with
my
homies
Y
ustedes
dolidos
And
you
guys
are
hurt
Porque
en
carteles
en
la
calle
yo
me
veo
lindo
Because
on
posters
in
the
streets,
I
look
handsome
Solo
pienso
en
money
descalibro
fajos
I'm
only
thinking
about
money,
de-calibrating
stacks
Y
los
guarda
en
la
billetera
And
I
keep
them
in
my
wallet
Mi
hermano
esperando
afuera
My
brother's
waiting
outside
Por
si
el
de
la
movida
se
desespera
Just
in
case
the
guy
gets
desperate
En
el
barrio
están
prendiendo
velas
In
the
hood,
they're
lighting
candles
Y
la
cera
que
cae
es
la
chain
que
gotea
And
the
wax
that
drips
is
the
chain
that
glistens
Queda
en
vos
que
me
creas
It's
up
to
you
to
believe
me
Yo
nunca
te
obligo,
yo
canto
la
verdad
I
never
force
you,
I
sing
the
truth
Solo
pienso
en
money
descalibro
fajos
I'm
only
thinking
about
money,
de-calibrating
stacks
Y
los
guarda
en
la
billetera
(en
la
billetera)
And
I
keep
them
in
my
wallet
(in
my
wallet)
(Fajos
y
los
guarda
to'
en
la
billetera)
(Stacks
and
I
keep
them
all
in
my
wallet)
(Fajos
y
los
guarda
to'
en
la
billetera)
(Stacks
and
I
keep
them
all
in
my
wallet)
En
el
barrio
están
prendiendo
velas
In
the
hood,
they're
lighting
candles
Y
la
cera
que
cae
es
la
chain
que
gotea
And
the
wax
that
drips
is
the
chain
that
glistens
La
chain
que
gotea
The
chain
that
glistens
Cae
es
la
chain
que
gotea
Drips
is
the
chain
that
glistens
Cae
es
la
chain
que
gotea
Drips
is
the
chain
that
glistens
Cae
es
la
chain
que
gotea
Drips
is
the
chain
that
glistens
Cae
es
la
chain
que
gotea
Drips
is
the
chain
that
glistens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Vega, Mauro Tomas
Album
La Brea
date de sortie
21-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.