Paroles et traduction Lucho SSJ - Me Mira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
me
mira
y
yo
me
vuelvo
loco
(loco,
loco)
She
looks
at
me
and
I
go
crazy
(crazy,
crazy)
Si
me
observa
me
apaga
el
foco
(foco,
foco)
When
she
watches
me,
it
turns
off
my
light
(light,
light)
Como
ella
poca,
como
yo
no
hay
otro
(otro)
There
are
few
like
her,
there
is
no
other
like
me
(other)
El
sentimiento
se
revela
de
a
poco
(poco,
poco)
The
feeling
slowly
reveals
itself
(slowly,
slowly)
Me
pone
crazy
desde
que
la
conozco
(no,
no,
no)
She
drives
me
crazy
since
I
met
her
(no,
no,
no)
Le
hablo,
hey,
si
no
me
pondría
tonto
(loco)
I
talk
to
her,
hey,
if
I
don't,
I'd
go
crazy
(crazy)
Quiere
esta
flexin′
y
viene
con
nosotros
(rrrrra)
She
wants
this
flexin'
and
comes
with
us
(rrrrra)
A
ese
imbecil
ya
le
corto
el
rostro
(gang,
gang,
gang,
gang)
I'll
punch
that
imbecile
in
the
face
(gang,
gang,
gang,
gang)
El
novio
e'
la
zona
tiene
el
cora
roto
The
boyfriend
from
the
neighborhood
is
heartbroken
El
amor
de
su
vida
conoció
a
otro
The
love
of
his
life
met
someone
else
En
ese
momento
la
linea
le
corto
At
that
moment,
she
cut
off
the
line
Pues
llamame
a
mí
que
le
rompo
el
toto
Well,
call
me,
and
I'll
break
his
ass
Con
ese
booty
me
gané
la
loto
With
that
booty,
I
won
the
lottery
Como
el
Duki
pega
como
Cotto
Like
Duki,
hits
like
Cotto
Todas
en
groupi
quieren
ver
mi
rostro
All
the
groupies
want
to
see
my
face
Por
eso
se
mata
buscando
mi
fo-
That's
why
they
kill
looking
for
my
pho-
Todo′
la
mira',
como
lo
hace
All
eyes
on
her,
the
way
she
does
it
Como
desfila,
con
tanta
clase
How
she
struts,
with
so
much
class
Se
pone
en
fila,
pa'
que
algo
pase
She
gets
in
line
to
make
something
happen
Solo
′tan
buscando
que
yo
la′
rechace
They're
just
looking
for
me
to
reject
her
Si
ella
me
mira,
entro
en
un
trance
If
she
looks
at
me,
I
fall
into
a
trance
Me
hipnotiza,
subo
el
romance
She
hypnotizes
me,
I
turn
up
the
romance
Saco
sonrisa
y
luego
el
romance
I
put
on
a
smile
and
then
the
romance
Mato
la
liga
en
pleno
(?)
I'm
killing
the
game
in
the
middle
of
(?)
Ella
me
mira
y
yo
me
vuelvo
loco
(loco,
loco)
She
looks
at
me
and
I
go
crazy
(crazy,
crazy)
Si
me
observa
me
apaga
el
foco
(foco,
foco)
When
she
watches
me,
it
turns
off
my
light
(light,
light)
Como
ella
poca,
como
yo
no
hay
otro
(otro)
There
are
few
like
her,
there
is
no
other
like
me
(other)
El
sentimiento
se
revela
de
a
poco
(poco,
poco)
The
feeling
slowly
reveals
itself
(slowly,
slowly)
Me
pone
crazy
desde
que
la
conozco
(no,
no,
no)
She
drives
me
crazy
since
I
met
her
(no,
no,
no)
Le
hablo,
hey,
si
no
me
pondría
tonto
(loco)
I
talk
to
her,
hey,
if
I
don't,
I'd
go
crazy
(crazy)
Quiere
esta
flexin'
y
viene
con
nosotros
(rrrrra)
She
wants
this
flexin'
and
comes
with
us
(rrrrra)
A
ese
imbecil
ya
le
corto
el
rostro
(gang,
gang,
gang,
gang)
I'll
punch
that
imbecile
in
the
face
(gang,
gang,
gang,
gang)
Ella
me
llama
si
quiere
placer
She
calls
me
if
she
wants
pleasure
Y
yo
le
contesto:
"′¿Que
vamos
a
hacer?"
And
I
answer
her:
"What
are
we
going
to
do?"
Mandáme
un
texto
directo
al
cel-
Send
me
a
text
directly
to
my
cell
Que
yo
por
la
noche
te
voa'
recoger
And
I'll
pick
you
up
at
night
Yo
llevo
la
Kush,
vo′
lleva
papeles
I'll
bring
the
Kush,
you
bring
the
papers
En
su
virtud
me
quiero
envolver
I
want
to
wrap
myself
in
her
virtue
Brindo
salu'
por
esa
mujer
I
toast
to
that
woman
Yo
soy
Winnie
Pooh
y
ella
mi
miel
I'm
Winnie
Pooh
and
she's
my
honey
Solo
porque
ando
de
party-zone
Just
because
I
hang
out
at
the
party
zone
Y
eso
que
yo
ante′
era
el
party-boy
And
that
I
used
to
be
the
party
boy
Siempre
me
la
vivo
en
un
making
on
I'm
always
living
in
a
making-of
Making
on,
making
on...
Making-of,
making-of...
De
acá
se
siente
su
panico
You
can
feel
his
panic
from
here
¿Que
quieren
los
simios
que
ni
el
gran
King
Kong?
What
do
the
monkeys
want
that
not
even
the
great
King
Kong
wants?
Esto
me
resulta
muy
fácil
bro
This
is
too
easy
for
me,
bro
Llegó
esta
luz
y
los
encandiló
This
light
came
and
dazzled
them
Ella
me
mira
y
yo
me
vuelvo
loco
(loco,
loco)
She
looks
at
me
and
I
go
crazy
(crazy,
crazy)
Si
me
observa
me
apaga
el
foco
(foco,
foco)
When
she
watches
me,
it
turns
off
my
light
(light,
light)
Como
ella
poca,
como
yo
no
hay
otro
(otro)
There
are
few
like
her,
there
is
no
other
like
me
(other)
El
sentimiento
se
revela
de
a
poco
(poco,
poco)
The
feeling
slowly
reveals
itself
(slowly,
slowly)
Me
pone
crazy
desde
que
la
conozco
(no,
no,
no)
She
drives
me
crazy
since
I
met
her
(no,
no,
no)
Le
hablo,
hey,
si
no
me
pondría
tonto
(loco)
I
talk
to
her,
hey,
if
I
don't,
I'd
go
crazy
(crazy)
Quiere
esta
flexin'
y
viene
con
nosotros
(rrrrra)
She
wants
this
flexin'
and
comes
with
us
(rrrrra)
A
ese
imbecil
ya
le
corto
el
rostro
(gang,
gang,
gang,
gang)
I'll
punch
that
imbecile
in
the
face
(gang,
gang,
gang,
gang)
Yo
'toy
puesto
para
sentarme
en
la
cima
(cima)
I'm
ready
to
sit
at
the
top
(top)
Sacar
el
AK
y
luego
masacrar
la
liga
Take
out
the
AK
and
then
massacre
the
league
To′as
las
entradas
agotadas
en
un
día
(rrrrrrrraa)
All
the
tickets
sold
out
in
a
day
(rrrrrrrraa)
Muchos
papeles,
hoteles
y
estadías
Lots
of
papers,
hotels,
and
stays
Toda′
esas
nenas
bailando
en
la
tarima
(bailan)
All
those
girls
dancing
on
the
stage
(dancing)
Yo
quiero
a
ella,
me
llena
la
vida
(vidaaaa)
I
want
her,
she
fills
my
life
(liiiife)
Tantas
entradas
y
ella
eligió
la
salida
So
many
tickets,
and
she
chose
to
leave
De
mi
corazón
ella
se
dió
una
huída
(de
mi
corazóon)
She
fled
from
my
heart
(from
my
heaaart)
('Tamo
electricooo-)
('We're
electriccc-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Album
Me Mira
date de sortie
03-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.