Paroles et traduction Luchè - Dormiamo Insieme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormiamo Insieme
Let's Sleep Together
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
She
tells
me:
Let's
sleep
together
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
I
tell
her:
Let's
dream
together
Non
ti
farò
mai
del
male
e
lo
sai
(ehi)
I'll
never
hurt
you,
you
know
(hey)
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
She
tells
me:
Let's
sleep
together
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
I
tell
her:
Let's
dream
together
Non
ti
farò
mai
del
male
I'll
never
hurt
you
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Now
that
you're
finally
mine,
I'll
never
let
you
go
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Never,
I'll
never
let
you
go
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Now
that
you're
finally
mine,
I'll
never
let
you
go
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Never,
I'll
never
let
you
go
So
che
una
persona
vera
non
c'è
I
know
there's
no
one
true
person
E
so
che
tu
hai
solo
me
And
I
know
you
only
have
me
Ma
potrai
diventar
chi
vuoi
But
you
can
become
whoever
you
want
Sarò
sempre
lì
a
fianco
a
te
I'll
always
be
there
by
your
side
Le
tue
ferite
ancora
aperte
Your
wounds
still
open
Le
mie
parole
sono
sale
My
words
are
like
salt
Ma
come
un
tattoo
sulla
pelle
But
like
a
tattoo
on
your
skin
Non
è
vero
se
non
fa
male
It's
not
real
if
it
doesn't
hurt
Noi
che
proviamo
fascino
We
who
find
fascination
Anche
verso
l'autodistruzione
Even
towards
self-destruction
Siamo
ali
che
si
abbracciano
We
are
wings
that
embrace
Perché
chiusi
in
una
prigione
Because
we're
trapped
in
a
prison
E
il
liquore
ci
fa
stupidi
And
the
liquor
makes
us
stupid
Ma
chi
siamo
quando
lucidi
But
who
are
we
when
we're
lucid?
Mai
promettere
davanti
a
Dio
Never
promise
before
God
Ma
se
mi
ami
ti
amerò
anch'io,
ehi
eh
But
if
you
love
me,
I'll
love
you
too,
hey
eh
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
She
tells
me:
Let's
sleep
together
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
I
tell
her:
Let's
dream
together
Non
ti
farò
mai
del
male
e
lo
sai,
ehi
I'll
never
hurt
you,
you
know,
hey
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
She
tells
me:
Let's
sleep
together
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
I
tell
her:
Let's
dream
together
Non
ti
farò
mai
del
male
I'll
never
hurt
you
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Now
that
you're
finally
mine,
I'll
never
let
you
go
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Never,
I'll
never
let
you
go
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Now
that
you're
finally
mine,
I'll
never
let
you
go
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Never,
I'll
never
let
you
go
Io
che
la
immagino
in
intimo
rosa
I
imagine
her
in
pink
lingerie
Non
lo
lascia
in
giro
perché
non
lo
indossa
She
doesn't
leave
it
around
because
she
doesn't
wear
it
Le
illumino
il
viso
come
due
abbaglianti
I
illuminate
her
face
like
two
headlights
Quando
lei
si
specchia
dentro
i
miei
diamanti
When
she
sees
herself
in
my
diamonds
Io
e
lei
in
un
letto
rotondo
Me
and
her
in
a
round
bed
La
luce
rossa,
io
che
vado
a
fondo
The
red
light,
I
go
deep
Le
ombre
che
fanno
un'orgia
con
noi
The
shadows
having
an
orgy
with
us
Le
nostre
urla
canzoni
d'amore
Our
screams
are
love
songs
La
notte
è
giovane
o
troppo
importante
per
morire
adesso
The
night
is
young,
or
too
important
to
die
now
Urlagli
in
faccia:
"Non
sei
come
lui",
oddio
come
godo
Scream
in
her
face:
"You're
not
like
him",
oh
god
how
I
enjoy
it
Giurami
dopo
di
me
nessun
altro
Promise
me
after
me
no
one
else
Toccherà
quello
che
mo'
sto
toccando
Will
touch
what
I'm
touching
now
Moriamo
volando
da
un
grattacielo
Let's
die
flying
from
a
skyscraper
Ma
solo
per
farlo
nel
suo
ascensore
But
only
to
do
it
in
its
elevator
Non
abbandonarmi
o
ti
sparo
al
cuore
Don't
abandon
me
or
I'll
shoot
you
in
the
heart
Io
ti
sparo
al
cuore
I'll
shoot
you
in
the
heart
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
She
tells
me:
Let's
sleep
together
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
I
tell
her:
Let's
dream
together
Non
ti
farò
mai
del
male
e
lo
sai,
ehi
I'll
never
hurt
you,
you
know,
hey
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
She
tells
me:
Let's
sleep
together
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
I
tell
her:
Let's
dream
together
Non
ti
farò
mai
del
male
I'll
never
hurt
you
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Now
that
you're
finally
mine,
I'll
never
let
you
go
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Never,
I'll
never
let
you
go
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Now
that
you're
finally
mine,
I'll
never
let
you
go
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Never,
I'll
never
let
you
go
Non
ti
ho
mai
vista
qua,
è
strano
perché
conosco
tutti,
però
il
tuo
viso
mi
è
nuovo
I've
never
seen
you
here
before,
it's
strange
because
I
know
everyone,
but
your
face
is
new
to
me
Sto
uscendo
poco,
sto
uscendo
poco
perché
lavoro
I'm
not
going
out
much,
I'm
not
going
out
much
because
I'm
working
Ok,
quindi
sei
una
donna
impegnata
Ok,
so
you're
a
busy
woman
Certo
che
lavoro,
e
dimmi
un
po'
di
dove
sei?
Of
course
I
work,
and
tell
me
a
little,
where
are
you
from?
Io
sono
di
Costa
Rica
I'm
from
Costa
Rica
Ah,
quindi
sei
latina?
Ah,
so
you're
Latina?
Sì,
sono
latina
Yes,
I'm
Latina
Ma
stai
qua
da
un
po'
di
tempo?
But
have
you
been
here
for
a
while?
Sto
da
sei
anni
I've
been
here
for
six
years
Ah
ok,
interessante
Ah
ok,
interesting
Tu
di
dove
sei?
Where
are
you
from?
Io
sono
napoletano,
sono
napoletano,
sono
nato
qua
e
sono
cresciuto
qua
I'm
Neapolitan,
I'm
Neapolitan,
I
was
born
here
and
I
grew
up
here
Però
sai
mi
hanno
sempre
detto:
Non
fidarti
delle
latine,
sono,
sono
particolari
But
you
know,
they've
always
told
me:
Don't
trust
Latinas,
they're,
they're
particular
Ah
sì,
molto
strano,
mi
hanno
sempre
detto:
Non
fidarti
dei
napoletani
Ah
yes,
very
strange,
they've
always
told
me:
Don't
trust
Neapolitans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Potere
date de sortie
29-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.