Luchè - Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luchè - Nada




Nada
Nada (Nothing)
Faccio l'amore in una villa sul mare
I'm making love in a villa by the sea
Faccio l'amore in una villa sul mare
I'm making love in a villa by the sea
Torna da lui e non glielo raccontare
Go back to him and don't tell him about it
Non dirgli nada
Don't tell him nothing
Non dirmi nada, eh
Don't tell me nothing, eh
Non dirmi nada
Don't tell me nothing
Non dirmi nada, eh
Don't tell me nothing, eh
Tu non puoi dirmi nada
You can't tell me nothing
Voglio il successo anch'io
I want success too
Dito medio a un addio
Middle finger to a goodbye
Voglio macchine e lusso
I want cars and luxury
Paragonarmi a Dio
To compare myself to God
Minacciarti con gli occhi
Threaten you with my eyes
Rovinarti l'umore
Ruin your mood
Rubarti della fama
Steal some of your fame
Ma lasciarti l'odore
But leave you with the scent
200 in autostrada
200 on the highway
Bevo tutto in un sorso
I drink it all in one gulp
Lancio soldi per aria
I throw money in the air
Non ho neanche un rimorso
I don't even have any remorse
Io che vendevo bugie
Me, who used to sell lies
Per comprare un sogno
To buy a dream
Ho aspettato fin troppo
I've waited too long
Voglio tutto mo', tutto
I want everything now, everything
Faccio l'amore in una villa sul mare
I'm making love in a villa by the sea
Faccio l'amore in una villa sul mare
I'm making love in a villa by the sea
Torna da lui e non glielo raccontare
Go back to him and don't tell him about it
Non dirgli nada
Don't tell him nothing
Non dirmi nada
Don't tell me nothing
(Non dire niente di me)
(Don't say anything about me)
Non dirmi nada
Don't tell me nothing
(Non sai niente di me)
(You don't know anything about me)
Non dirmi nada
Don't tell me nothing
(Non dire niente di me)
(Don't say anything about me)
Tu non puoi dirmi nada
You can't tell me nothing
(Non sai niente di me)
(You don't know anything about me)
Ricordo le loro facce
I remember their faces
Ricordo le loro voci
I remember their voices
Ricordo i loro sorrisi
I remember their smiles
Con gli occhi lucidi e dolci
With shiny and sweet eyes
Ricordo mille promesse
I remember a thousand promises
Non venderti mai un amico
Never sell out a friend
Ricordo strisce di coca
I remember lines of cocaine
E l'ansia sopra il mio viso
And the anxiety on my face
Se ripenso a quelle strade
If I think back to those streets
Vorrei ricamminarle
I would like to walk them again
Ma non sarà mai lo stesso
But it will never be the same
E non sai quanto fa male
And you don't know how much it hurts
Gli abbracci sotto la pioggia
The hugs in the rain
Quel taglio molto profondo
That very deep cut
Le corse lungo la spiaggia
The races along the beach
Fino alla fine del mondo
To the end of the world
Faccio l'amore in una villa sul mare
I'm making love in a villa by the sea
Faccio l'amore in una villa sul mare
I'm making love in a villa by the sea
Torna da lui e non glielo raccontare
Go back to him and don't tell him about it
Non dirgli nada
Don't tell him nothing
Non dirmi nada
Don't tell me nothing
(Non dire niente di me)
(Don't say anything about me)
Non dirmi nada
Don't tell me nothing
(Non sai niente di me)
(You don't know anything about me)
Non dirmi nada
Don't tell me nothing
(Non dire niente di me)
(Don't say anything about me)
Tu non puoi dirmi nada
You can't tell me nothing
(Non sai niente di me)
(You don't know anything about me)
(Non dire niente di me)
(Don't say anything about me)
(Non sai niente di me)
(You don't know anything about me)
(Non dire niente di me)
(Don't say anything about me)
(Non sai niente di me)
(You don't know anything about me)
Ho il vento negli occhi e una lacrima vola
I have the wind in my eyes and a tear flies
Ho lasciato l'innocenza nelle mie lenzuola
I left my innocence in my sheets
Non toccare la maglietta perché è alta moda
Don't touch the shirt because it's high fashion
Lei vuole un po' di coca per restare soda
She wants some coke to stay firm
Quando scopi negli alberghi e non chiudi la porta
When you fuck in hotels and don't close the door
Poi mi infanga sui blog ma non me ne importa
Then she muddies me on blogs but I don't care
La richiamo e rifacciamo tutto un'altra volta
I call her back and we do it all over again
Ed è ancora più forte della volta scorsa
And it's even stronger than last time
Puoi toccarla solo se le fai la mano morta
You can only touch her if you give her the dead hand
Ogni bottiglia una candela come una torta, ah
Each bottle a candle like a cake, ah
La mia città in fiamme come una torcia
My city in flames like a torch
L'unico napoletano che farà la storia
The only Neapolitan who will make history
Sto arrivando, sto arrivando, dammi un quarto d'ora
I'm coming, I'm coming, give me a quarter of an hour
La volante mi ha fermato già da mezz'ora
The cops have stopped me for half an hour already
Mi hanno chiesto i documenti e se ho la droga
They asked me for my documents and if I have drugs
Oddio, oddio, ha preso la pistola
Oh God, oh God, he took the gun





Writer(s): Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Salvatore Allozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.