Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appena il mondo sarà mio
Sobald die Welt mir gehört
La
fortuna
arriva
se
prendi
chances
Das
Glück
kommt,
wenn
du
Chancen
ergreifst
Vogliono
che
sfumi,
ma
è
al
tramonto
che
un
sole
affascina
Sie
wollen,
dass
ich
verblasse,
aber
es
ist
der
Sonnenuntergang,
der
fasziniert
Sul
beat
volo,
sorvolo
un'enorme
valle
di
grano
Auf
dem
Beat
fliege
ich,
überfliege
ein
riesiges
Tal
voller
Korn
Miro
al
sogno
americano
mirando
all'incubo
italiano
Ich
ziele
auf
den
amerikanischen
Traum,
während
ich
den
italienischen
Albtraum
anvisiere
Porto
Cristo
al
collo
per
vedere
se
quando
spareranno
morirà
per
me!
Ich
trage
Christus
am
Hals,
um
zu
sehen,
ob
er
für
mich
stirbt,
wenn
sie
schießen!
Sono
in
guerra,
quante
copie,
è
come
se
lottassi
contro
di
me
Ich
bin
im
Krieg,
so
viele
Kopien,
es
ist,
als
würde
ich
gegen
mich
selbst
kämpfen
Una
mano
sola
non
può
applaudire
ma
alza
il
pugno
al
cielo!
Eine
Hand
allein
kann
nicht
klatschen,
aber
sie
hebt
die
Faust
zum
Himmel!
Ambizioso,
subito
m'annoia,
appena
il
mondo
sarà
mio
te
lo
regalerò
Ehrgeizig,
langweilt
es
mich
sofort,
sobald
die
Welt
mir
gehört,
werde
ich
sie
dir
schenken
Non
smetterò
mai
di
vivere
Ich
werde
nie
aufhören
zu
leben
Dammi
un'ora
in
più,
e
ti
farò
rinascere!
Gib
mir
eine
Stunde
mehr,
und
ich
werde
dich
wiedergebären
lassen!
Non
mi
piego
a
difficoltà,
essere
indietro
non
essere
vero
Ich
beuge
mich
keinen
Schwierigkeiten,
zurückzubleiben
bedeutet,
nicht
echt
zu
sein
Io
mi
schiero
per
la
mia
città,
NA,
il
tuo
guerriero
Ich
stehe
für
meine
Stadt
ein,
NA,
dein
Krieger
Siedo
al
top,
tu
flop
no
stop,
il
ghetto
non
ti
farà
ciò
che
ero!
Ich
sitze
an
der
Spitze,
du
floppst
nonstop,
das
Ghetto
wird
dich
nicht
zu
dem
machen,
was
ich
war!
Sono
una
leggenda
di
strada
e
non
temo
un
piccolo
feto
Ich
bin
eine
Legende
der
Straße
und
fürchte
keinen
kleinen
Fötus
Una
sirena
nel
letto
e
un'altra
che
mi
corre
dietro!
Eine
Sirene
im
Bett
und
eine
andere,
die
mir
hinterherläuft!
In
questo
mondo
ho
soltanto
un
sogno,
un
messaggio
al
mio
risveglio
In
dieser
Welt
habe
ich
nur
einen
Traum,
eine
Nachricht
beim
Aufwachen
Farò
pace
con
loro,
ma
servirò
un
tè
al
veleno
Ich
werde
Frieden
mit
ihnen
schließen,
aber
ich
werde
einen
vergifteten
Tee
servieren
E
dentro
agli
occhi
del
Diavolo
sarò
un
Dio
blasfemo,
ah!
Und
in
den
Augen
des
Teufels
werde
ich
ein
blasphemischer
Gott
sein,
ah!
Non
smetterò
mai
di
vivere
Ich
werde
nie
aufhören
zu
leben
Dammi
un'ora
in
più,
e
ti
farò
rinascere!
Gib
mir
eine
Stunde
mehr,
und
ich
werde
dich
wiedergebären
lassen!
Parla
di
meno
di
te,
corriamo
lontano
da
qui
Sprich
weniger
von
dir,
lass
uns
von
hier
weglaufen
Prendi
soltanto
la
foto
e
baciala
forte
per
me
Nimm
nur
das
Foto
und
küss
es
fest
für
mich
Io
ero
Re
e
lei
era
qui
Ich
war
König
und
sie
war
hier
Io
ero
Re
e
lei
era
qui
Ich
war
König
und
sie
war
hier
Esiste
l'hip
hop
italiano,
e
poi
esisto
io
Es
gibt
italienischen
Hip-Hop,
und
dann
gibt
es
mich
Non
smetterò
mai
di
vivere
Ich
werde
nie
aufhören
zu
leben
Dammi
un'ora
in
più,
e
ti
farò
rinascere!
Gib
mir
eine
Stunde
mehr,
und
ich
werde
dich
wiedergebären
lassen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Imprudente, Rosario Castagnola
Album
L1
date de sortie
19-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.