Luchè - Appena il mondo sarà mio - traduction des paroles en allemand

Appena il mondo sarà mio - Luchètraduction en allemand




Appena il mondo sarà mio
Sobald die Welt mir gehört
La fortuna arriva se prendi chances
Das Glück kommt, wenn du Chancen ergreifst
Vogliono che sfumi, ma è al tramonto che un sole affascina
Sie wollen, dass ich verblasse, aber es ist der Sonnenuntergang, der fasziniert
Sul beat volo, sorvolo un'enorme valle di grano
Auf dem Beat fliege ich, überfliege ein riesiges Tal voller Korn
Miro al sogno americano mirando all'incubo italiano
Ich ziele auf den amerikanischen Traum, während ich den italienischen Albtraum anvisiere
Porto Cristo al collo per vedere se quando spareranno morirà per me!
Ich trage Christus am Hals, um zu sehen, ob er für mich stirbt, wenn sie schießen!
Sono in guerra, quante copie, è come se lottassi contro di me
Ich bin im Krieg, so viele Kopien, es ist, als würde ich gegen mich selbst kämpfen
Una mano sola non può applaudire ma alza il pugno al cielo!
Eine Hand allein kann nicht klatschen, aber sie hebt die Faust zum Himmel!
Ambizioso, subito m'annoia, appena il mondo sarà mio te lo regalerò
Ehrgeizig, langweilt es mich sofort, sobald die Welt mir gehört, werde ich sie dir schenken
Non smetterò mai di vivere
Ich werde nie aufhören zu leben
Dammi un'ora in più, e ti farò rinascere!
Gib mir eine Stunde mehr, und ich werde dich wiedergebären lassen!
Non mi piego a difficoltà, essere indietro non essere vero
Ich beuge mich keinen Schwierigkeiten, zurückzubleiben bedeutet, nicht echt zu sein
Io mi schiero per la mia città, NA, il tuo guerriero
Ich stehe für meine Stadt ein, NA, dein Krieger
Siedo al top, tu flop no stop, il ghetto non ti farà ciò che ero!
Ich sitze an der Spitze, du floppst nonstop, das Ghetto wird dich nicht zu dem machen, was ich war!
Sono una leggenda di strada e non temo un piccolo feto
Ich bin eine Legende der Straße und fürchte keinen kleinen Fötus
Una sirena nel letto e un'altra che mi corre dietro!
Eine Sirene im Bett und eine andere, die mir hinterherläuft!
In questo mondo ho soltanto un sogno, un messaggio al mio risveglio
In dieser Welt habe ich nur einen Traum, eine Nachricht beim Aufwachen
Farò pace con loro, ma servirò un al veleno
Ich werde Frieden mit ihnen schließen, aber ich werde einen vergifteten Tee servieren
E dentro agli occhi del Diavolo sarò un Dio blasfemo, ah!
Und in den Augen des Teufels werde ich ein blasphemischer Gott sein, ah!
Non smetterò mai di vivere
Ich werde nie aufhören zu leben
Dammi un'ora in più, e ti farò rinascere!
Gib mir eine Stunde mehr, und ich werde dich wiedergebären lassen!
Piano
Langsam
Parla di meno di te, corriamo lontano da qui
Sprich weniger von dir, lass uns von hier weglaufen
Prendi soltanto la foto e baciala forte per me
Nimm nur das Foto und küss es fest für mich
Io ero Re e lei era qui
Ich war König und sie war hier
Io ero Re e lei era qui
Ich war König und sie war hier
Basso!
Leise!
Esiste l'hip hop italiano, e poi esisto io
Es gibt italienischen Hip-Hop, und dann gibt es mich
Non smetterò mai di vivere
Ich werde nie aufhören zu leben
Dammi un'ora in più, e ti farò rinascere!
Gib mir eine Stunde mehr, und ich werde dich wiedergebären lassen!





Writer(s): Luca Imprudente, Rosario Castagnola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.