Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alibro
38,
Louis
Vuitton,
mi
mantengo
in
vita
Kaliber
38,
Louis
Vuitton,
ich
halte
mich
am
Leben
Non
è
l'inizio
di
una
sfida
ma
com'è
finita
Es
ist
nicht
der
Beginn
einer
Herausforderung,
sondern
wie
sie
endete
La
suola
è
rossa,
Louboutin
Die
Sohle
ist
rot,
Louboutin
Il
disco
è
il
terzo
suona
il
rap,
Lupin
Die
Platte
ist
die
dritte,
spielt
Rap,
Lupin
Il
foglio
di
via
è
la
mia
garanzia
Das
Aufenthaltsverbot
ist
meine
Garantie
Ragazzi
di
alta
borghesia
fanno
l'estate
in
periferia
Jungs
aus
der
Oberschicht
verbringen
den
Sommer
in
der
Vorstadt
Restate
veri,
io
corro
in
studio
e
incido
Bleibt
echt,
ich
renne
ins
Studio
und
nehme
auf
Il
ragazzo
di
strada
veste
Prada
Der
Junge
von
der
Straße
trägt
Prada
Ali
Chau,
distruggo
i
monitor
sul
palco
getto
l'acqua
Ali
Chau,
ich
zerstöre
die
Monitore
auf
der
Bühne,
werfe
Wasser
E
poi
a
Parigi
con
Margot,
Chardonnay
degli
anni
'30
Und
dann
in
Paris
mit
Margot,
Chardonnay
aus
den
30er
Jahren
Fumo
un
sigaro,
leggo
il
Figarò,
lei
è
contenta
Ich
rauche
eine
Zigarre,
lese
den
Figaro,
sie
ist
zufrieden
Astucci,
Gucci,
fitro
inciuci
astuti
Etuis,
Gucci,
filtere
gerissene
Intrigen
Mentre
li
conto
leggi
in
faccia
Während
ich
sie
zähle,
liest
du
in
meinem
Gesicht
C'è
l'ho
fatta,
innamorato
di
angela
filigrana
Ich
habe
es
geschafft,
verliebt
in
Angela,
die
Filigrane
Geloso
delle
mani
che
addosso,
se
solo
potessi
comprarla
Eifersüchtig
auf
die
Hände,
die
sie
berühren,
wenn
ich
sie
nur
kaufen
könnte
Le
darei
una
pelliccia
la
inviterei
a
bere
Ich
würde
ihr
einen
Pelzmantel
schenken,
sie
auf
einen
Drink
einladen
Il
calore
del
sud
e
la
città
della
neve.
uh!
Die
Wärme
des
Südens
und
die
Stadt
des
Schnees.
Uh!
Come
godo
quando
fate
gli
haters
Wie
ich
es
genieße,
wenn
ihr
Hater
seid
Come
la
tratto
quando
lei
entra
nel
backstage
Wie
ich
sie
behandle,
wenn
sie
Backstage
kommt
(Oh
my
god
è
lui)
versa
un
altro
Jack
(Oh
mein
Gott,
er
ist
es)
schenk
noch
einen
Jack
ein
I
run
NA,
Point
Blank
Ich
regiere
NA,
Point
Blank
I
run
NA,
Point
Blank
Ich
regiere
NA,
Point
Blank
La
Ferrari
di
Marianella,
sorpasso
in
curva
sulla
destra
Der
Ferrari
von
Marianella,
ich
überhole
rechts
in
der
Kurve
Faccio
ciao
alla
pattuglia,
la
vita
è
bella
Ich
winke
der
Streife
zu,
das
Leben
ist
schön
Dire
che
fai
rap
di
strada
non
è
farlo
Zu
sagen,
dass
du
Straßenrap
machst,
heißt
nicht,
es
zu
tun
Uccido
il
beat
e
fuggo
cavalcando
un
altro
Ich
töte
den
Beat
und
fliehe,
indem
ich
einen
anderen
reite
Pronto
a
qualsiasi
affronto
Bereit
für
jede
Beleidigung
Non
abbasso
mai
lo
sguardo
a
terra
Ich
senke
niemals
meinen
Blick
zu
Boden
Italiano
con
i
lineamenti
neri,
figlio
della
guerra
Italiener
mit
schwarzen
Gesichtszügen,
Kind
des
Krieges
Non
scrivere
un
testo
fai
un
testamento
Schreib
keinen
Text,
mach
ein
Testament
E
per
favore
mentre
muori,
no
rumore,
muori
lento
Und
bitte,
während
du
stirbst,
keine
Geräusche,
stirb
langsam
Lei
ama
rifiutarmi
per
vantarsi
con
le
amiche
Sie
liebt
es,
mich
abzulehnen,
um
vor
ihren
Freundinnen
anzugeben
Per
me
soltanto
un
culo
addobbato
in
Victoria
Secret
Für
mich
nur
ein
Hintern,
geschmückt
in
Victoria's
Secret
Ho
un
letto
a
tre
piazze
dormo
con
la
bella
e
la
bestia
frà
Ich
habe
ein
Dreibettzimmer,
ich
schlafe
mit
der
Schönen
und
dem
Biest,
Süße
Quante
stronzate,
che
puzza,
apri
la
finestra.
uh!
Wie
viel
Unsinn,
was
für
ein
Gestank,
mach
das
Fenster
auf.
Uh!
Troppo
pesante
nella
scena,
animale
sul
microfono
Zu
schwer
in
der
Szene,
Tier
am
Mikrofon
Hip-Hoppotamo,
sono
indissabile,
tu
sei
un
disabile
Hip-Hoppotamus,
ich
bin
unersetzlich,
du
bist
behindert
Scocciante
come
un
viaggio
perché
sono
inarrivabile
frà.
uh!
Nervig
wie
eine
Reise,
weil
ich
unerreichbar
bin,
Süße.
Uh!
Come
godo
quando
fate
gli
haters
Wie
ich
es
genieße,
wenn
ihr
Hater
seid
Come
la
tratto
quando
lei
entra
nel
backstage
Wie
ich
sie
behandle,
wenn
sie
Backstage
kommt
(Oh
my
god
è
lui)
versa
un
altro
Jack
(Oh
mein
Gott,
er
ist
es)
schenk
noch
einen
Jack
ein
I
run
NA,
Point
Blank
Ich
regiere
NA,
Point
Blank
I
run
NA,
Point
Blank
Ich
regiere
NA,
Point
Blank
Non
offendere
la
tua
intelligenza,
resta
lì
con
i
tuoi
simili
Beleidige
nicht
deine
Intelligenz,
bleib
da
bei
deinesgleichen
C'è
chi
insegue
e
chi
è
inseguito
e
tu
non
sei
me
Es
gibt
die,
die
jagen
und
die,
die
gejagt
werden,
und
du
bist
nicht
ich
E
quando
mi
copieranno
di
nuovo,
io
cambierò
ancora
Und
wenn
sie
mich
wieder
kopieren,
werde
ich
mich
wieder
ändern
Non
hai
i
miei
beat,
non
hai
il
mio
stile
Du
hast
nicht
meine
Beats,
du
hast
nicht
meinen
Stil
Il
mio
background,
le
mie
rime.
zero
più
zero
fa
zero!
Meinen
Hintergrund,
meine
Reime.
Null
plus
Null
ist
Null!
Ti
lascio
un
po
di
beat,
campionalo.
vediamo
quanto
vali,
vediamo
che
sai
fare
Ich
lasse
dir
ein
bisschen
Beat,
sample
ihn.
Mal
sehen,
was
du
wert
bist,
mal
sehen,
was
du
drauf
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Imprudente, Sarah Tartuffo
Album
L1
date de sortie
19-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.