Luchè - Il Mio Ricordo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luchè - Il Mio Ricordo




Il Mio Ricordo
My Memory
Dicesti "Sai, non vivo bene gli abbandoni
You said, "You know, I don't handle goodbyes well,
Ti prego non lasciarmi qui"
Please don't leave me here"
Ho un′ossessione con gli aquiloni
I have an obsession with kites,
Odio vederli volare via
I hate to see them fly away
Chiesi a mio padre se se ne stava andando
I asked my father if he was leaving,
E lui mi rispose "Sì"
And he answered, "Yes"
Sai ch'è l′unica cosa che mi distrugge
You know it's the only thing that destroys me,
E tu hai fatto proprio quella
And you did exactly that
Mi hanno sempre detto "Ama un po' di meno"
They always told me, "Love a little less"
Mi sono chiesto se sai chi sono davvero
I wondered if you really know who I am
Ho cancellato le tue foto
I deleted your photos,
Tranne una che ridi e guardi il cielo
Except for one where you're laughing and looking at the sky
Perché voglio ricordarti senza veleno
Because I want to remember you without poison
La finestra in cui fumavi
The window where you smoked,
Come toglievi i pantaloni
How you took off your pants
Nessuno ci avrebbe scommesso
No one would have bet on us,
Infatti poi hanno vinto loro
And in fact, they won
Oppure alla fine ci siamo arresi noi
Or maybe we gave up in the end
So che ci sei ancora, che mi pensi
I know you're still there, that you think of me
So che non amerai per molti anni
I know you won't love for many years
Il tuo sguardo prima della porta chiusa
Your gaze before the closed door,
Forse volevi dire "Non è troppo tardi"
Maybe you wanted to say "It's not too late"
Perché cancellare il passato quando possiamo accettarlo?
Why erase the past when we can accept it?
Perché odiare l'altro quando possiamo aiutarlo?
Why hate each other when we can help each other?
Vieni da me se ne hai bisogno
Come to me if you need it
Tappiamo la bocca dell′orgoglio
Let's shut the mouth of pride
Io volevo darti un bambino che avesse i tuoi occhi
I wanted to give you a child with your eyes,
Ma fargli vedere cose diverse dalle mie
But to show him things different from mine
Portarlo su in un paese dei balocchi dove l′amore esiste senza magie
To raise him in a wonderland where love exists without magic
Ma non riesco a non pensare a come stai
But I can't help but think about how you are,
A come sono stati questi mesi senza me
How these months have been without me
Cerca di mettere da parte le paure
Try to put aside your fears,
Pensa a quando ero al limite
Think about when I was at the edge
Quando dormivo per non vivere
When I slept to avoid living
Tu mi hai visto in ginocchio senza vestiti
You saw me on my knees, naked
Balliamo un lento per sentirci uniti
Let's dance a slow dance to feel united
Gli uomini come me hanno una missione
Men like me have a mission,
Vogliono sentire il nome urlato forte
They want to hear their name shouted loud
L'illusione di vivere oltre la morte
The illusion of living beyond death
Sono amici di sconosciuti, non fanno colazione
They are friends with strangers, they don't eat breakfast
E trovano magia nel veder volare via un aquilone
And they find magic in seeing a kite fly away
Io vendevo roba in strada, roba in strada
I used to sell stuff on the street, stuff on the street
E la pioggia mi lavava, mi lavava
And the rain washed me, washed me
Ma bruciava come lava, come lava
But it burned like lava, like lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
And my imagination saved me, saved me
Io vendevo roba in strada, roba in strada
I used to sell stuff on the street, stuff on the street
E la pioggia mi lavava, mi lavava
And the rain washed me, washed me
Ma bruciava come lava, come lava
But it burned like lava, like lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
And my imagination saved me, saved me
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory
La paura di restare soli senza un padre
The fear of being alone without a father
Il momento del rifugio nelle braccia di una madre
The moment of refuge in a mother's arms
Mi hai dato i tuoi occhi e mi dicesti di guardar lontano
You gave me your eyes and told me to look far away
Ma prima guardami bene perché sto invecchiando
But first, look at me closely because I'm getting old
Perché non mi vuoi bene, forse non sono abbastanza?
Why don't you love me, maybe I'm not enough?
Qual è la canzone in sottofondo quando pensi nella stanza?
What song is playing in the background when you think in your room?
Corriamo via su una spiaggia così seguiranno i passi
Let's run away on a beach so they'll follow our footsteps
Per trovare il nostro rifugio e il posto in cui ci siamo lasciati
To find our refuge and the place where we left each other
Non avrai mai un po′ di rispetto se non ti confessi
You'll never have a bit of respect if you don't confess
L'unico modo di nascondersi davvero è mentire a se stessi
The only way to truly hide is to lie to yourself
Scusa se non sono stato molto bravo nel spiegarmi
Sorry if I wasn't very good at explaining myself
Volevo perdermi per ritrovarmi, una persona di cui fidarmi
I wanted to lose myself to find myself, someone to trust
E ho provato così tanto dolore da abituarmi
And I experienced so much pain that I got used to it
E stare male ogni volta che pensavo che ho fallito ad amarti
And feeling bad every time I thought I failed to love you
Volevo solo amore, volevo esprimermi, sentirmi libero per non uccidermi
I just wanted love, I wanted to express myself, to feel free so I wouldn't kill myself
Volevo essere il vento della California
I wanted to be the California wind
Volevo essere il tramonto nel deserto
I wanted to be the desert sunset
Volevo essere il proiettile di John Lennon
I wanted to be John Lennon's bullet
Volevo essere il microfono di Malcolm X
I wanted to be Malcolm X's microphone
Volevo essere il blues di Chicago
I wanted to be the Chicago blues
Volevo essere il Jazz di New Orleans
I wanted to be the New Orleans Jazz
Volevo essere la sabbia nel costume
I wanted to be the sand in the swimsuit
Volevo essere il sale nei capelli
I wanted to be the salt in the hair
Addormentarmi con la testa sulla tua schiena
To fall asleep with my head on your back
Mangiare polvere a pranzo ed unghie a cena
To eat dust for lunch and nails for dinner
Volevo cancellare tutte le umiliazioni
I wanted to erase all the humiliations
E non aver paura di esser buoni
And not be afraid to be good
Volevo che ai tuoi occhi fossi qualcuno
I wanted to be someone in your eyes
Il nostro tempo non ce lo darà mai più nessuno
Our time will never be given to us by anyone else
Io vendevo roba in strada, roba in strada
I used to sell stuff on the street, stuff on the street
E la pioggia mi lavava, mi lavava
And the rain washed me, washed me
Ma bruciava come lava, come lava
But it burned like lava, like lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
And my imagination saved me, saved me
Io vendevo roba in strada, roba in strada
I used to sell stuff on the street, stuff on the street
E la pioggia mi lavava, mi lavava
And the rain washed me, washed me
Ma bruciava come lava, come lava
But it burned like lava, like lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
And my imagination saved me, saved me
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory
Tu conserva il mio ricordo
You keep my memory





Writer(s): Luca Imprudente, Vincenzo Avitabile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.