Luchè - L'Ultima Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luchè - L'Ultima Volta




L'Ultima Volta
The Last Time
Il freddo di Londra, l'amore non basta
It's cold in London, but not cold enough
Non combattiamo più, castelli di rabbia
We've lost the will to fight, we've given up
Scusa, sono stanca, fuggivo da me stessa
I apologize, my love, for being so tough
E non mi perdono più
And not forgiving myself
A poche ore da me, guardiamo la stessa luna
Miles apart, we look up at the same moon
Mi trema la voce mentre stringo un portafortuna
I hold a charm in my hand, my voice trembles
Sento la pressione, ti ho lasciato solo
I'm filled with guilt, I left you when you were down
Quando sei tornato l'ho fatto di nuovo
And when you came back, I let you down again
Oh, mai, mai, scorderò la pioggia
Oh, never, never, will I blame you
Mai, mai, chiuderò la porta
Never, never, will I close this door
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
You're still a wound that hurts so bad, but
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
I'm grateful for the lessons I'll learn
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
We hold each other close, trying to hide our tears
È l'ultima volta, è l'ultima volta
This is the last time, the very last time
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
You're still a wound that hurts so bad, but
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
I'm grateful for the lessons I'll learn
Frasi mai dette nascondono la verità
Our unspoken truths hide the reality
È l'ultima volta, è l'ultima volta
This is the last time, the very last time
We can't dance, you got no
We can't dance, you've got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you've got no
We can't dance, you got no class
We can't dance, you've got no class
I gotta make sure you're out the way now
I've got to make sure you're out of my way
Gotta make sure you're out the way
I've got to make sure you're out of my way
Gotta-gotta make sure you're out the way
I've got to make sure you're out of my way
Gotta make sure you're out the way now
I've got to make sure you're out of my way
Gotta-gotta make sure you're out the way
I've got to make sure you're out of my way
Ho perso tutto quello che ho
I've lost everything I have
Messo in dubbio tutto quello che so
I've questioned everything I know
I miei sentimenti ubriachi
My emotions are out of control
Lacrime sul dance floor
I'm crying on the dance floor
Stringo nelle mani ricordi a cui aggrapparsi
I hold onto the memories we shared
Siamo solo umani, vogliamo essere importanti
We're only human, we crave importance
Dovrei cancellarti, odiarti per sempre
I should erase you, hate you forever
Ma senza un'illusione io non sono niente
But I'm lost without my illusion
Oh, mai, mai, ti darò la colpa
Oh, never, never, will I give up on you
Mai, mai, cambierò qualcosa
Never, never, will I change a thing
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
You're still a wound that hurts so bad, but
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
I'm grateful for the lessons I'll learn
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
We hold each other close, trying to hide our tears
È l'ultima volta, è l'ultima volta
This is the last time, the very last time
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
You're still a wound that hurts so bad, but
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
I'm grateful for the lessons I'll learn
Frasi mai dette nascondono la verità
Our unspoken truths hide the reality
È l'ultima volta, è l'ultima volta
This is the last time, the very last time
We can't dance, you got no
We can't dance, you've got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you've got no
We can't dance, you got no class
We can't dance, you've got no class
I gotta make sure you're out the way now
I've got to make sure you're out of my way
Gotta make sure you're out the way
I've got to make sure you're out of my way
Gotta-gotta make sure you're out the way
I've got to make sure you're out of my way
Gotta make sure you're out the way now
I've got to make sure you're out of my way
Gotta-gotta make sure you're out the way
I've got to make sure you're out of my way





Writer(s): Rosario Castagnola, Sarah Tartuffo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.