Paroles et traduction Luchè - Nulla è cambiato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nulla è cambiato
Ничего не изменилось
Esco
dal
ventre
di
mia
madre
a
testa
alta
Выхожу
из
чрева
матери
с
высоко
поднятой
головой
Parlo
poco
e
agisco
in
fretta
e
resto
leggenda
di
strada
Говорю
мало,
действую
быстро
и
остаюсь
уличной
легендой
Frà
nulla
è
cambiato!
Детка,
ничего
не
изменилось!
Nel
mio
quartiere
ti
assisti,
non
ti
accompagnano
В
моем
квартале
ты
сам
за
себя,
тебя
не
сопровождают
E
dopo
Gomorra,
Napoli
uguale
a
Montecarlo
И
после
"Гоморры"
Неаполь
всё
равно
что
Монте-Карло
Frà
c'è
spaccio
in
ogni
parco,
qua
ci
adattiamo
a
disagio
Детка,
торговля
в
каждом
парке,
мы
приспосабливаемся
к
дискомфорту
Se
si
cresceva
in
fretta,
frà
adesso
nasci
imparato
Если
раньше
взрослели
быстро,
то
теперь
рождаешься
уже
учёным
Lo
faccio
per
chi
è
disposto
a
morire
per
ciò
che
rappresenta
Делаю
это
для
тех,
кто
готов
умереть
за
то,
что
представляет
Per
i
leader,
per
chi
aspetta
la
sua
vendetta
Для
лидеров,
для
тех,
кто
ждет
своей
мести
Lo
faccio
per
i
killers,
per
i
bambini
che
saranno
killers
Делаю
это
для
киллеров,
для
детей,
которые
станут
киллерами
Per
chi
ha
sedici
in
canna
e
il
cuore
a
mille
Для
тех,
у
кого
шестнадцать
в
стволе
и
сердце
бьется
как
бешеное
Perquisiti
a
notte
fonda
se
arrivi
in
quattro
suv
Обыскивают
посреди
ночи,
если
приезжаешь
на
четырех
внедорожниках
Gridi
grandi
e
squisiti,
sweet,
imperiali,
sushi
e
caviale
Громкие
крики
и
изысканные,
сладкие,
императорские,
суши
и
икра
Collezione
di
Ferrari
in
case
popolari
Коллекция
Ferrari
в
социальных
домах
Pulisciti
la
barba
da
'sto
sorso
di
Campari
Вытри
бороду
от
этого
глотка
Campari
Arrivo
circondato
della
stessa
gente
che
non
ho
mai
abbandonato
Приезжаю
в
окружении
тех
же
людей,
которых
никогда
не
бросал
E
sicuro
qualcuno
è
armato
И
уверен,
что
кто-то
вооружен
Nulla
è
cambiato,
nulla
è
cambiato
Ничего
не
изменилось,
ничего
не
изменилось
A
parte
i
quadri
a
casa
mia,
nulla
è
cambiato!
Кроме
картин
у
меня
дома,
ничего
не
изменилось!
Nulla
è
cambiato,
nulla
è
cambiato
Ничего
не
изменилось,
ничего
не
изменилось
Liricamente
resto
io,
nulla
è
cambiato!
В
текстах
я
остаюсь
собой,
ничего
не
изменилось!
Se
i
tuoi
sogni
restano
tali
vuol
dire
che
stai
dormendo
Если
твои
мечты
остаются
мечтами,
значит,
ты
спишь
Tanta
gente
alle
spalle
ma
stanno
tutti
parlando
Много
людей
за
спиной,
но
все
они
только
болтают
Fanno
i
figli
per
avere
qualcosa
da
comandare
Заводят
детей,
чтобы
было
кем
командовать
Nell'hip
hop
c'è
poca
figa,
i
rappers
sono
puttane
В
хип-хопе
мало
хороших
женщин,
рэперы
- шлюхи
Bersaglio
di
tanto
odio,
amo
darvi
una
mano
Мишень
для
стольких
ненавистников,
люблю
вам
помогать
Quando
torno
con
un
classico
e
non
se
l'aspettavano
Когда
возвращаюсь
с
классикой,
а
они
этого
не
ждали
Qui
il
tasso
di
mortalità
è
alquanto
basso
Здесь
уровень
смертности
довольно
низкий
Se
vedi
da
dove
vengo
penso
merito
un
applauso
Если
ты
видишь,
откуда
я
родом,
думаю,
я
заслуживаю
аплодисментов
Notti
intere
in
studio
a
fare
perle,
avrei
dovuto
fare
il
gioielliere
Ночи
напролет
в
студии,
создавая
жемчужины,
мне
следовало
стать
ювелиром
Ho
il
carisma
andato
in
overdosi,
ho
le
flebo
come
mongolfiere
У
меня
передозировка
харизмы,
капельницы
как
воздушные
шары
Per
distruggere
la
loro
unione
basta
fare
un
complimento
ad
un
loro
amico
Чтобы
разрушить
их
союз,
достаточно
сделать
комплимент
их
другу
No
speranza,
voglio
ribellione,
usiamo
il
metodo
antico
Нет
надежды,
хочу
восстания,
используем
старый
метод
Mi
chiami
merda,
tu
sei
una
mosca,
vedo
che
mi
giri
attorno
Называешь
меня
дерьмом,
ты
муха,
вижу,
как
ты
кружишь
вокруг
меня
Meglio
gambizzato
che
sepolto,
se
ha
un
avviso
giro
tutto
il
giorno
Лучше
с
простреленной
ногой,
чем
в
могиле,
если
есть
предупреждение,
кружу
весь
день
Sai
chi
è
con
te
quando
in
fin
di
vita
giace
in
mezzo
a
due
mondi
Ты
знаешь,
кто
с
тобой,
когда
ты
на
грани
жизни
и
смерти,
между
двух
миров
La
mia
troia
sembra
c'ha
il
cazzo
perché
là
nasconde
i
miei
soldi
Моя
сучка
будто
с
членом,
потому
что
там
она
прячет
мои
деньги
Sul
palmo
destro
c'ho
il
paradiso
На
правой
ладони
у
меня
рай
Sul
palmo
sinistro
c'ho
l'inferno
На
левой
ладони
у
меня
ад
Dimmi,
con
quale
vuoi
essere
schiaffeggiato?
Скажи,
какой
из
них
ты
хочешь
получить
пощечину?
Nulla
è
cambiato,
nulla
è
cambiato
Ничего
не
изменилось,
ничего
не
изменилось
A
parte
i
quadri
a
casa
mia,
nulla
è
cambiato!
Кроме
картин
у
меня
дома,
ничего
не
изменилось!
Nulla
è
cambiato,
nulla
è
cambiato
Ничего
не
изменилось,
ничего
не
изменилось
Liricamente
resto
io,
nulla
è
cambiato!
В
текстах
я
остаюсь
собой,
ничего
не
изменилось!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Imprudente, Samuele Masia
Album
L2
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.