Luchè - Password - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luchè - Password




Password
Password
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto (seh)
Be careful with me, baby, I've suffered a lot in love (yeah)
In questo momento cerco altro
Right now I'm looking for something else
Qualcuno a cui dare la mia password, password
Someone to share my password, password
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
Be careful with me, baby, if I notice you're acting
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
I'll name another while I'm dreaming
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
It's not a threat, but I'm warning you, warning you
Stai attenta con me, baby
Be careful with me, baby
Qualsiasi cosa chiedi
You ask for anything
Per te sono un libro aperto per te non ho segreti (seh)
For you I'm an open book, I have no secrets for you (yeah)
È inutile girarci intorno come due pianeti
It's useless to go around in circles like two planets
Voglio un ritratto di famiglia sulle mie pareti
I want a family portrait on my walls
Una disse che mi odiava, ma i regali se li è presi
One said she hated me, but she took the gifts
Una disse che era mio, ma non mi trovavo coi mesi
One said she was mine, but I wasn't with months
Ne voglio una che fuma, ma che fa discorsi seri (Luchè)
I want one that smokes, but who talks seriously (Luchè)
Con le mani curate, ma che scrive con i piedi
With manicured hands, but who writes with her feet
Tu mi hai detto che allo shopping preferisci viaggiare
You told me that you prefer to travel than shop
Che sei poco social, più da telegiornale
That you're not very social, more like a newscaster
Ma se tagghi i rappers nelle storie per farti notare
But if you tag rappers in stories to get noticed
Sappi che sono le prime puttane
Know that they are the first whores
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
Be careful with me, baby, I've suffered a lot in love
In questo momento cerco altro
Right now I'm looking for something else
Qualcuno a cui dare la mia password, password
Someone to share my password, password
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
Be careful with me, baby, if I notice you're acting
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
I'll name another while I'm dreaming
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
It's not a threat, but I'm warning you, warning you
Stai attenta con me, baby
Be careful with me, baby
Lo faresti già la prima sera?
Would you do it on the first night?
Calze autoreggenti, io canottiera
Hold-up stockings, I'm a tank top
Dimmi un po' il tuo ex che tipo era, famiglia o carriera?
Tell me a little bit about your ex, family or career?
Ti fidanzeresti con uno senza soldi, ma tanti sogni?
Would you get engaged to someone with no money, but lots of dreams?
Quando ti innamori, lo dici o glielo nascondi?
When you fall in love, do you say it or do you hide it?
Sei socievole con tutti o ti piace flirtare?
Are you sociable with everyone or do you like to flirt?
Quando sei con le tue amiche, sei uguale o ti lasci andare?
When you're with your friends, are you the same or do you let yourself go?
Se sbaglio, me lo diresti o sei accondiscendente?
If I'm wrong, would you tell me or are you condescending?
Chiedi solo il segno o chiedi pure l'ascendente?
Do you only ask for the sign or do you also ask for the ascendant?
Hai un tipo? Mi somiglia lontanamente?
Do you have a type? Does it resemble me in any way?
Chi non ce l'ha si annoia facilmente
Who doesn't have it gets bored easily
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
Be careful with me, baby, I've suffered a lot in love
In questo momento cerco altro
Right now I'm looking for something else
Qualcuno a cui dare la mia password, password
Someone to share my password, password
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
Be careful with me, baby, if I notice you're acting
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
I'll name another while I'm dreaming
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
It's not a threat, but I'm warning you, warning you
Stai attenta con me, baby
Be careful with me, baby
Vuoi farcela da sola o sei disposta a tutto?
Do you want to do it on your own or are you willing to do anything?
Ti basta una persona o fai asso piglia tutto?
Is one person enough for you or do you do ace pig takes everything?
Se mangiarti con gli occhi è di cattivo gusto
If eating you with my eyes is in bad taste
Perché vai in bagno a sistemare il trucco?
Why do you go to the bathroom to fix your makeup?
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
Be careful with me, baby, I've suffered a lot in love
In questo momento cerco altro
Right now I'm looking for something else
Qualcuno a cui dare la mia password, password
Someone to share my password, password
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
Be careful with me, baby, if I notice you're acting
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
I'll name another while I'm dreaming
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
It's not a threat, but I'm warning you, warning you
Stai attenta con me, baby
Be careful with me, baby





Writer(s): Valerio Passeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.