Luchè - Per La Mia Città - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luchè - Per La Mia Città




Per La Mia Città
For My City
Chest va a tutt chill s' crern' e 'o rap
This goes out to all those who think they're doing rap
Chest va a tutt chill nun crern' in Luchè
This goes out to all those who don't believe in Luchè
Non è chi lo fa prima fra, ma a chi lo fa meglio
It's not about who does it first, girl, but who does it best
Ed io l'ho fatto sia prima che meglio
And I've done it both first and best
Voglio mangiarli vivi e sputare il loro ego
I want to eat them alive and spit out their ego
E poi fare un rutto negli uffici di una major
And then burp in the offices of a major label
Soldi tutto l'anno fra, non solo quando suono
Money all year round, girl, not just when I'm performing
Ho dieci famiglie che mantengo col mio lavoro
I support ten families with my work
Giochiamo allo stesso gioco, ma non allo stesso ruolo
We play the same game, but not the same role
Confondi un pallone gonfiato col pallone d'oro
You're confusing a blown-up balloon with the golden ball
Perché menti fra, la tua roba non è rivoluzionaria
Because you're lying, girl, your stuff isn't revolutionary
È per dementi fra, la tua sofferenza è immaginaria
It's for fools, girl, your suffering is imaginary
Gli argomenti fra, sono fin troppo campati in aria
The arguments, girl, are way too far-fetched
E se permetti fra, sei una trovata pubblicitaria
And if you'll allow me, girl, you're a publicity stunt
Mangi frutti di mare adesso che fai due concerti
You eat seafood now that you're doing a couple of concerts
Ma a fare quella voce ti vengono i polipetti
But doing that voice gives you the creeps
E se vieni dal rock non leggo la recensione
And if you come from rock, I don't read the review
Queste domande le ho risposte nel 2009
I answered these questions back in 2009
Non per i soldi fra, o per le troie, fra
Not for the money, girl, or for the chicks, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Non per le foto fra, o per un Grammy, fra
Not for the photos, girl, or for a Grammy, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Non per la fama fra, o per i concerti, fra
Not for the fame, girl, or for the concerts, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Solo per la mia città (NA)
Only for my city (NA)
Solo per la mia città
Only for my city
La scena è ferma fra, inizio ad annoiarmi
The scene is stagnant, girl, I'm starting to get bored
A fare il disco dell'anno fra, tutti gli anni
Making the album of the year, girl, every year
Fra sinceramente il tuo successo non si spiega
Honestly, girl, your success can't be explained
Il mio dito medio ha una paralisi, non si piega
My middle finger has paralysis, it doesn't bend
Borse sotto agli occhi in ogni cosa vedo soldi
Bags under my eyes, I see money in everything
Primo disco fai hardcore, il secondo Massimo Boldi
First album you do hardcore, the second Massimo Boldi
Voi non siete rappers, voi siete attori
You're not rappers, you're actors
E se ai live c'è meno gente è perché mancano i genitori
And if there are fewer people at the live shows, it's because the parents are missing
Sold out senza manco un cartellone in strada
Sold out without even a billboard on the street
Cantano tutto, potrei muovere solo le labbra
They sing everything, I could just move my lips
Se tu fai i nomi, puoi dire è solo rap e basta
If you name names, you can say it's just rap and that's it
Se faccio i nomi, mi vengono a prendere a casa, yeah
If I name names, they'll come and get me at home, yeah
Ringrazio Dio per averlo grosso
I thank God for having it big
C'è così tanta gente sopra, ma c'è ancora posto
There are so many people on it, but there's still room
Puoi copiare i CoSang, ma resti un prodotto
You can copy the CoSang, but you remain a product
In più so tutte le rime che ci hanno tradotto
Plus I know all the rhymes they translated for us
Non per i soldi fra, o per le troie, fra
Not for the money, girl, or for the chicks, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Non per le foto fra, o per un Grammy, fra
Not for the photos, girl, or for a Grammy, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Non per la fama fra, o per i concerti, fra
Not for the fame, girl, or for the concerts, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Solo per la mia città (NA)
Only for my city (NA)
Solo per la mia città
Only for my city
Le tv mi fanno schifo, le radio mi fanno schifo
TV disgusts me, radio disgusts me
E i rappers che escono dai talent fanno schifo
And the rappers who come out of talent shows disgust me
Fotti chi dice torna al dialetto che è meno finto
Fuck those who say go back to dialect, it's less fake
Come se mi volessero chiudere in un recinto
As if they wanted to lock me in a fence
Mai sottovalutare un cane affamato di carne
Never underestimate a dog hungry for meat
Ho così tanta fame che mi sono aperto un ristorante
I'm so hungry I opened a restaurant
Vado a letto sazio e già penso alla colazione
I go to bed full and I'm already thinking about breakfast
E non ho mai avuto un' indigestione
And I've never had indigestion
Marianella il mio quartiere fra
Marianella my neighborhood, girl
Dai Sette Palazzi fino alle Vele fra
From the Seven Palaces to the Sails, girl
Torre Annunziata e i viaggi d'erba in treno fra
Torre Annunziata and the weed trips on the train, girl
Sei morto già, l'elettro shock non ti salverà
You're already dead, the electroshock won't save you
Si vede dallo sguardo che sono napoletano fra, immagina il mio passato
You can see from the look in my eyes that I'm Neapolitan, girl, imagine my past
In L2 non c'era la faccia, ma dal prossimo sarà bella in primo piano
In L2 there was no face, but from the next one it will be beautiful in the foreground
Che ti sentirai osservato
That you'll feel watched
Se la scopi dopo di me tranquillo fra è sempre buono
If you screw her after me, don't worry, girl, it's always good
Sappi che non è abbastanza per un vero uomo
Just know that it's not enough for a real man
Fotti lo sponsor fra se non paga, fra non lo indosso
Fuck the sponsor, girl, if he doesn't pay, I don't wear it
Black Friday fra, tutto il giorno addosso
Black Friday, girl, all day long on me
È più terrone chi è in Padania o chi è sul golfo?
Is it more "terrone" who is in Padania or who is on the gulf?
Il tempo è danaro fra dipende da cos'hai sul polso
Time is money, girl, it depends on what you have on your wrist
In questa questa scena sono il capo, Hugo Boss
In this scene, I'm the boss, Hugo Boss
Tutti vogliono il mio sound e chiamano D-Ross
Everyone wants my sound and they call D-Ross
Sono un livello superiore
I'm on a higher level
Non ti serve un beat, ti serve un'ascensore
You don't need a beat, you need an elevator
Siamo nel 2015, suonate come Eminem nel 2005
It's 2015, you sound like Eminem in 2005
Il tuo disco d'oro è uno Zecchino d'Oro
Your gold record is a Zecchino d'Oro
Hai un asilo nido che fa il tuo nome in coro
You have a kindergarten singing your name in chorus
Si vede che non sei compiaciuto
It shows that you're not satisfied
Non voglio quello che hai, voglio quello che non hai mai avuto (Ok)
I don't want what you have, I want what you never had (Ok)
Non per i soldi fra, o per le troie, fra
Not for the money, girl, or for the chicks, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Non per le foto fra, o per un Grammy, fra
Not for the photos, girl, or for a Grammy, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Non per la fama fra, o per i concerti, fra
Not for the fame, girl, or for the concerts, girl
Lo faccio solo per la mia città
I do it only for my city
Solo per la mia città (NA)
Only for my city (NA)
Solo per la mia città
Only for my city





Writer(s): D. Ross, Luche, Start Uffo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.