Paroles et traduction Luchè - Si Vince Alla Fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Vince Alla Fine
You Win in the End
Mi
sento
forte,
li
lascio
parlare,
si
vince
alla
fine
I
feel
strong,
I
let
them
talk,
you
win
in
the
end
Mai
stato
il
primo,
non
sono
geloso,
si
vince
alla
fine
Never
been
the
first,
I'm
not
jealous,
you
win
in
the
end
Lei
mi
ha
lasciato,
ma
poi
è
ritornata,
si
vince
alla
fine
You
left
me,
but
then
you
came
back,
you
win
in
the
end
L'unico
e
il
solo
che
può
criticarmi,
si
vince
alla
fine
The
one
and
only
who
can
criticize
me,
you
win
in
the
end
Col
cazzo
duro
piscio
sulla
loro
tomba
With
a
hard
dick
I
piss
on
their
grave
Sopracciglia
arcuate
mentre
riconto
la
somma
Arched
eyebrows
as
I
recount
the
sum
Sono
entrato
in
questo
gioco
puro
come
coca
I
entered
this
game
pure
as
coke
Poi
in
cucina
ho
toccato
il
culo
alla
cuoca
Then
in
the
kitchen
I
touched
the
cook's
ass
L'abbiamo
capito
tutti
che
siete
in
crisi
We
all
understood
that
you
are
in
crisis
Sottovalutati
gli
avvisi,
li
abbiamo
uccisi
Underestimated
the
warnings,
we
killed
them
La
polizia
ci
guarda,
non
sembriamo
artisti
The
police
are
watching
us,
we
don't
look
like
artists
Lascio
la
questura,
sputo
ai
giornalisti
I
leave
the
police
station,
I
spit
at
the
journalists
Quello
disabilita
i
commenti
That
one
disables
the
comments
Poi
due
mi
sfottono
su
Twitch
(okay)
Then
two
make
fun
of
me
on
Twitch
(okay)
Cerco
una
rima
migliore
che
non
sia
bitch,
ah
I'm
looking
for
a
better
rhyme
than
bitch,
ah
Saliamo
in
camera,
non
porta
niente
sotto
la
gonna
We
go
up
to
the
room,
don't
bring
anything
under
your
skirt
Dice
che
ti
ascoltava,
ma
poi
è
diventata
donna,
ah
She
says
she
used
to
listen
to
you,
but
then
she
became
a
woman,
ah
La
nostra
ascesa
nella
scena
è
clamorosa
Our
rise
on
the
scene
is
clamorous
Guardano
come
gli
dovessi
qualcosa
They
look
like
I
owe
them
something
Ah,
ho
uno
stretto
giro
di
amicizie
fatto
di
modelle,
criminali
e
milionari
Ah,
I
have
a
close
circle
of
friends
made
up
of
models,
criminals
and
millionaires
La
mia
dieta:
vino
bianco
e
calamari
My
diet:
white
wine
and
calamari
La
nuova
immagine
dei
rivoluzionari
The
new
image
of
revolutionaries
Ricco,
ormai
lo
sanno,
non
devo
ostentarlo
Rich,
they
know
it
by
now,
I
don't
have
to
flaunt
it
Se
devo
dissarlo,
devo
confermarlo,
ah
If
I
have
to
diss
him,
I
have
to
confirm
it,
ah
Non
farò
pace
se
ti
odio
I
won't
make
peace
if
I
hate
you
Anche
se
un
pezzo
insieme
a
te
farebbe
oro
Even
if
a
track
together
with
you
would
make
gold
C'è
soltanto
una
lezione
da
imparare
quando
sfondi
(ah)
There's
only
one
lesson
to
be
learned
when
you
break
through
(ah)
Se
vuoi
fare
soldi,
non
farlo
per
soldi
If
you
want
to
make
money,
don't
do
it
for
money
Mi
sento
forte,
li
lascio
parlare,
si
vince
alla
fine
I
feel
strong,
I
let
them
talk,
you
win
in
the
end
Mai
stato
il
primo,
non
sono
geloso,
si
vince
alla
fine
Never
been
the
first,
I'm
not
jealous,
you
win
in
the
end
Lei
mi
ha
lasciato,
ma
poi
è
ritornata,
si
vince
alla
fine
You
left
me,
but
then
you
came
back,
you
win
in
the
end
L'unico
e
il
solo
che
può
giudicarmi,
si
vince
alla
fine
The
one
and
only
who
can
judge
me,
you
win
in
the
end
Mi
sento
forte,
li
lascio
parlare,
si
vince
alla
fine
I
feel
strong,
I
let
them
talk,
you
win
in
the
end
Mai
stato
il
primo,
non
sono
geloso,
si
vince
alla
fine
Never
been
the
first,
I'm
not
jealous,
you
win
in
the
end
Lei
mi
ha
lasciato,
ma
poi
è
ritornata,
si
vince
alla
fine
You
left
me,
but
then
you
came
back,
you
win
in
the
end
L'unico
e
il
solo
che
può
criticarmi,
si
vince
alla
fine
The
one
and
only
who
can
criticize
me,
you
win
in
the
end
Niente
macchine
di
lusso,
giro
in
anonimato
No
luxury
cars,
I
go
around
anonymously
Gestisco
la
pressione
fumando
come
un
vulcano
I
manage
the
pressure
by
smoking
like
a
volcano
Meglio
rapper
italiano
che
flop
internazionale
Better
Italian
rapper
than
international
flop
Non
ci
lasciamo
cambiare
da
un
Rolex
limitato
We
don't
let
ourselves
be
changed
by
a
limited
edition
Rolex
Ci
guardavano
dall'alto,
li
guardavamo
dal
basso
They
looked
at
us
from
above,
we
looked
at
them
from
below
Volevo
la
sua
faccia
come
un
quadro
di
Picasso
I
wanted
her
face
like
a
Picasso
painting
Ragazzi
caldi,
il
problema
non
è
farli,
ma
rifarli
Hot
guys,
the
problem
is
not
to
do
them,
but
to
redo
them
Ho
sogni
grandi,
da
svegliarmi
sempre
tardi
I
have
big
dreams,
to
wake
up
always
late
Affiliati
con
i
clan,
coltelli
affilati
nei
cardigan
Affiliated
with
the
clans,
knives
sharpened
in
cardigans
Abituati
a
questi
clown,
non
ci
capiranno
mai
Used
to
these
clowns,
they
will
never
understand
us
Devo
perdere
il
sonno
per
dimostrare
come
realizzare
un
sogno
I
have
to
lose
sleep
to
prove
how
to
make
a
dream
come
true
Puoi
lottare
e
difenderlo
con
orgoglio
You
can
fight
and
defend
it
with
pride
Fotti
la
tua
offerta
di
merda,
non
ne
ho
bisogno
Fuck
your
shitty
offer,
I
don't
need
it
Ho
perso
centinaia
di
migliaia
e
sono
ancora
ricco
I've
lost
hundreds
of
thousands
and
I'm
still
rich
Immagina
cosa
farò
quando
saremo
al
picco,
ah
Imagine
what
I'll
do
when
we're
at
the
peak,
ah
Follia,
dimenticano
chi
sia
Madness,
they
forget
who
I
am
Poi
lo
stesso
che
offende
mi
chiede
la
fotografia
Then
the
same
one
who
offends
me
asks
me
for
a
photograph
Dissami,
ti
stacco
il
microfono,
eutanasia
Diss
me,
I'll
tear
off
your
microphone,
euthanasia
Fai
un
feat
con
me
poi
la
canzone
diventa
mia
Do
a
feat
with
me
then
the
song
becomes
mine
Lo
stupido
gioco
del
rap
mi
ha
reso
spietato
The
stupid
rap
game
made
me
ruthless
La
mia
street
credibility
ti
ha
risparmiato
My
street
credibility
spared
you
Non
voglio
la
tua
troia,
godo
di
più
a
rifiutarla
I
don't
want
your
girl,
I
enjoy
refusing
her
more
Non
indosso
la
tua
collana,
ma
posso
comprarla
I
don't
wear
your
necklace,
but
I
can
buy
it
Mi
sento
forte,
li
lascio
parlare,
si
vince
alla
fine
I
feel
strong,
I
let
them
talk,
you
win
in
the
end
Mai
stato
il
primo,
non
sono
geloso,
si
vince
alla
fine
Never
been
the
first,
I'm
not
jealous,
you
win
in
the
end
Lei
mi
ha
lasciato,
ma
poi
è
ritornata,
si
vince
alla
fine
You
left
me,
but
then
you
came
back,
you
win
in
the
end
L'unico
e
il
solo
che
può
giudicarmi,
si
vince
alla
fine
The
one
and
only
who
can
judge
me,
you
win
in
the
end
Mi
sento
forte,
li
lascio
parlare,
si
vince
alla
fine
I
feel
strong,
I
let
them
talk,
you
win
in
the
end
Mai
stato
il
primo,
non
sono
geloso,
si
vince
alla
fine
Never
been
the
first,
I'm
not
jealous,
you
win
in
the
end
Lei
mi
ha
lasciato,
ma
poi
è
ritornata,
si
vince
alla
fine
You
left
me,
but
then
you
came
back,
you
win
in
the
end
L'unico
e
il
solo
che
può
criticarmi,
si
vince
alla
fine
The
one
and
only
who
can
criticize
me,
you
win
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Imprudente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.