Paroles et traduction Lucia Parker - Venid Fieles Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venid Fieles Todos
Venid Fieles Todos
Venid,
fieles
todos
Come,
all
ye
faithful
A
Belén
marchemos
To
Bethlehem
hasten
De
gozo
triunfantes
Joyful
and
triumphant
Y
llenos
de
amor
And
filled
with
love
Al
Rey
de
los
cielos
To
the
King
of
Heaven
Humilde
veremos
Humbly
we
shall
see
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
A
Cristo
el
Señor
Christ,
our
Lord
En
pobre
pesebre
In
a
lowly
manger
Yace
reclinado
Lying
reclined
Al
hombre
ofreciendo
To
mankind
offering
Eterna
salvación
Eternal
salvation
El
Santo
Mesías
The
Holy
Messiah
El
verbo
humanado
The
Word
incarnate
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
A
Cristo
el
Señor
Christ,
our
Lord
Cantad
jubilosas
Sing
joyfully
Celicas
criaturas
Celestial
creatures
Resuene
en
los
cielos
Let
it
resound
in
the
heavens
Con
nuestra
canción
With
our
song
Al
Dios
bondadoso
To
God's
kindness
Gloria
en
las
alturas
Glory
in
the
highest
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
Venid
y
adoremos
Come
and
adore
A
Cristo
el
Señor
Christ,
our
Lord
Adoraremos
juntos
(siempre
y)
We
will
worship
together
(always
and)
Adoraremos
juntos
We
will
worship
together
Adoraremos
juntos
We
will
worship
together
A
Cristo
el,
el
Señor
Christ
The,
the
Lord
Ángeles
cantando
están
The
angels
are
singing
Escuchad
el
son
triunfal
Hark,
that
triumphant
sound
De
la
hueste
celestial
Of
the
heavenly
host
Paz
y
buena
voluntad
Peace
and
goodwill
Salvación
Dios
os
dará
God
will
give
you
salvation
Cante
hoy
toda
nación
Sing
out
today
every
nation
La
angelical
canción
The
angelic
song
Estas
nuevas,
todos
den
Let
everyone
give
this
news
Nació
Cristo
en
Belén
Christ
is
born
in
Bethlehem
Escuchad
el
son
triunfal
Hark,
that
triumphant
sound
De
la
hueste
celestial
Of
the
heavenly
host
Salve
principe
de
paz
Hail,
Prince
of
Peace
Rendención
traído
has
You
have
brought
redemption
Concebida
con
virtud
Conceived
with
virtue
En
tus
alas
las
salud
In
your
wings
are
health
De
tu
trono
has
bajado
You
have
descended
from
your
throne
Y
a
la
muerte
conquistado
And
conquered
death
Para
dar
a
ese
mortal
To
give
to
this
mortal
Nacimiento
celestial
Celestial
birth
Escuchad
el
son
triunfal
Hark,
that
triumphant
sound
De
la
hueste
celestial
Of
the
heavenly
host
Gloria
en
lo
alto,
gloria
Glory
in
the
highest,
glory
Gloria
en
lo
alto,
gloria
Glory
in
the
highest,
glory
Ángeles
cantando
están
The
angels
are
singing
Tan
dulcísima
canción
Such
a
sweet
song
Las
montañas
su
eco
dan
The
mountains
echo
Como
fiel
contestación
As
a
faithful
answer
Gloria,
gloria
en
lo
alto,
gloria
(Gloria)
Glory,
glory
in
the
highest,
glory
(Glory)
Gloria,
en
lo
alto
gloria
(Gloria
al
Salvador,
por
siempre,
cantemos)
Glory,
in
the
highest
glory
(Glory
to
the
Savior,
let
us
sing
forever)
Gloria,
en
lo
alto
gloria
(Juntos,
cantemos
gloria,
en
lo
alto
gloria)
Glory,
in
the
highest
glory
(Together,
let
us
sing
glory,
in
the
highest
glory)
Gloria,
en
lo
alto
gloria
(En
las
alturas,
al
Rey
de
reyes)
Glory,
in
the
highest
glory
(In
the
heights,
to
the
King
of
Kings)
Gloria,
en
lo
alto
gloria
a
Dios
(Dale
gloria)
Glory,
in
the
highest
glory
to
God
(Give
Him
glory)
Gloria
a
Dios
Glory
to
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Reading, John E Wade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.