Lucia Perez - No Sabré Darte las Gracias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucia Perez - No Sabré Darte las Gracias




No Sabré Darte las Gracias
I Won't Know How to Thank You
Siempre junto a mi, como mi sombra,
Always by my side, like my shadow,
Sombra que me sigue donde vaya,
Shadow that follows me wherever I go,
Siempre junto a mi, para ayudarme,
Always by my side, to help me,
Sin nunca preguntarme, sin nunca pedir nada.
Without ever asking me, without ever asking for anything.
Siempre junto a mi, siempre en silencio,
Always by my side, always in silence,
Yo leyendo siempre en tu mirada,
I always read in your gaze,
Siempre regalandome tu tiempo,
Always giving me your time,
Robandole a tus sueños
Stealing from your dreams
Mi aliento y mi esperanza.
My breath and my hope.
Siempre junto a mi, siempre a mi lado,
Always by my side, always at my side,
Cada vez que que me hacen falta,
Every time I know I need you,
Unas palmaditas en mi espalda
A few pats on my back
Para seguir luchando...
To keep fighting...
Se que no sabre darte las gracias,
I know I won't be able to thank you,
Ni podrè pagar lo que me has dado,
Nor will I be able to pay for what you have given me,
Como devolverte tanta vida,
How to return so much life,
Las noches y los días,
The nights and the days,
Que a mi me has regalado.
That you have given me.
que no podré pagarte nunca,
I know I can never repay you,
Y en mi corazón queda guardado...
And in my heart it is kept...
Pero este trocito de mi alma,
But this little piece of my soul,
Envuelto de cariño, hoy te lo doy cantando.
Wrapped in affection, I give it to you today by singing.
Siempre junto a mi, sin condiciones,
Always by my side, unconditionally,
En los dìas buenos y en los malos,
In the good times and the bad,
Siempre sujetandome a la tierra,
Always holding me to the earth,
Que muchas ilusiones, te hacen salir volando...
That so many illusions make you fly away...
Siempre junto a mi, siempre a mi lado,
Always by my side, always at my side,
Y ahora yo esperando que me salga
And now I'm waiting for a phrase that's worth it,
Una frasecita que me valga, para decirte tanto...
To tell you so much...
Pero que no sabré darte las gracias,
But I know I won't be able to thank you,
Ni podrè pagar lo que me has dado,
Nor will I be able to pay for what you have given me,
Como devolverte tanta vida,
How to return so much life,
Las noches y los días,
The nights and the days,
Que a mi me has regalado.
That you have given me.
que no podré pagarte nunca,
I know I can never repay you,
Y en mi corazón queda guardado...
And in my heart it is kept...
Pero este trocito de mi alma,
But this little piece of my soul,
Envuelto de cariño, hoy te lo doy cantando
Wrapped in affection, I give it to you today by singing





Writer(s): Chema Puron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.