Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Quiten Lo Bailao
Sollen sie mir doch nehmen, was ich getanzt hab'
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Y
ahora
que
me
quiten,
que
me
quiten
lo
bailao
Und
jetzt
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
was
ich
getanzt
hab'
Uo
uo
uo
uo...
uo...
Uo
uo
uo
uo...
uo...
Me
pellizco
cada
día,
pienso
que
suerte
la
mía
I
Ich
kneif
mich
jeden
Tag,
denke,
was
für
ein
Glück
ich
hab
No
estoy
soñando,
es
realidad
I
Ich
träume
nicht,
es
ist
Realität
Vivo
como
en
una
nube,
tengo
lo
que
nunca
tuve
Ich
lebe
wie
auf
Wolke
sieben,
habe,
was
ich
nie
hatte
Te
tengo
a
ti,
a
ti,
y
todo
lo
que
me
das
Ich
hab'
ja
dich,
ja
dich,
und
alles,
was
du
mir
gibst
Y
aunque
sé
bien
que
podrán
venir
tormentas
y
me
caeré
Und
obwohl
ich
gut
weiß,
dass
Stürme
kommen
können
und
ich
fallen
werde
Sé
que
a
fin
de
cuentas
he
disfrutao
de
todo
lo
bailao
Weiß
ich,
dass
ich
letztendlich
alles
genossen
habe,
was
ich
getanzt
hab'
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Ahora
que
me
quiten,
que
me
quiten
lo
bailao
Jetzt
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
was
ich
getanzt
hab'
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Ahora
que
me
quiten,
que
me
quiten
lo
bailao
Jetzt
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
was
ich
getanzt
hab'
Para
turu
turu
turu...
para
turu
turu
turu
tururu...
hoho...
Para
turu
turu
turu...
para
turu
turu
turu
tururu...
hoho...
Junto
a
ti
cada
momento,
es
sublime
el
sentimiento
An
deiner
Seite
jeder
Moment,
das
Gefühl
ist
erhaben
Sin
miedo
a
lo
que
ha
de
venir
Ohne
Angst
vor
dem,
was
kommen
mag
No
me
curaré
en
salud,
ni
me
cargaré
una
cruz
Ich
werde
nicht
voreilig
Trübsal
blasen,
noch
mir
ein
Kreuz
aufladen
Prefiero
disfrutar
viendo
lo
que
eres
tú
Ich
genieße
es
lieber
zu
sehen,
wer
du
bist
Y
aunque
sé
bien
que
podrán
venir
tormentas
y
me
caeré
Und
obwohl
ich
gut
weiß,
dass
Stürme
kommen
können
und
ich
fallen
werde
Sé
que
a
fin
de
cuentas
he
disfrutao
de
todo
lo
bailao
Weiß
ich,
dass
ich
letztendlich
alles
genossen
habe,
was
ich
getanzt
hab'
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Ahora
que
me
quiten,
que
me
quiten
lo
bailao
Jetzt
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
was
ich
getanzt
hab'
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Ahora
que
me
quiten,
que
me
quiten
lo
bailao
Jetzt
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
was
ich
getanzt
hab'
Me
siento
tan
bien,
me
siento
tan
bien
Ich
fühle
mich
so
gut,
ich
fühle
mich
so
gut
Que
nunca
nunca
nunca
en
negativo
pensaré
Dass
ich
niemals,
niemals,
niemals
negativ
denken
werde
Y
sé
bien
que
van
a
venir
tormentas
y
me
caeré
Und
ich
weiß
gut,
dass
Stürme
kommen
werden
und
ich
fallen
werde
Pero
a
fin
de
cuentas
ya
disfruté
de
todo
lo
bailao
Aber
letztendlich
habe
ich
ja
schon
alles
genossen,
was
ich
getanzt
hab'
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Ahora
que
me
quiten,
que
me
quiten
lo
bailao
Jetzt
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
was
ich
getanzt
hab'
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Uo
uo
uo
uo...
uo
uo
uo
uo...
Ahora
que
me
quiten,
que
me
quiten
lo
bailao
Jetzt
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
sollen
sie
mir
doch
nehmen,
was
ich
getanzt
hab'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Teresa Tanon, Osmany Ernesto Espinosa Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.