Paroles et traduction Lucia Tacchetti feat. Isla de Caras - 1K Agujas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
tuviste
que
irte
tan
rápido?
Why
did
you
have
to
leave
so
fast?
Yo
todavía
tenía
mucho
que
decir
I
still
had
so
much
to
say
¿Por
qué
tuviste
que
irte
así?
Why
did
you
leave
me
this
way?
Te
sentías
como
un
pájaro
enjaulado
You
felt
like
a
bird
in
a
cage
Tu
mente
libre
y
tu
cuerpo
encerrado
Your
mind
was
free
but
your
body
was
locked
away
¿Por
qué
tuviste
que
irte
así?
Why
did
leave
me
this
way?
Me
duele
como
nada
antes
dolía
It hurts
like
nothing
before
has
ever
hurt
Me
duele
como
mil
agujas
al
día
It hurts
like
a
thousands
needles
a
day
¿Por
qué
tuviste
que
irte
así?
Why
did
leave
me
this
way?
¿Por
qué
tuviste
que
irte
así?
Why
did
leave
me
this
way?
Yo
me
pregunto,
¿por
qué
tuviste
que
irte
así?
And
I
wonder,
why
did
you
leave
me
this
way?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucia Tacchetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.