Paroles et traduction Lucia Tacchetti - Precipicio
En
un
Precipicio
estoy
Я
стою
на
краю
пропасти,
Parada
en
lo
alto
sin
nada
atrás
На
самом
верху,
и
позади
ничего
нет.
Así
es
como
me
siento
hoy
Вот
как
я
чувствую
себя
сегодня,
Mirando
el
vació
sin
nada
mejor
Смотрю
в
пустоту,
и
ничего
лучше
нет.
Si
hoy,
decido
estar
aquí
es
porque
no
quiero
verme
así.
Если
сегодня
я
решила
быть
здесь,
то
потому,
что
не
хочу
видеть
себя
такой.
Si
hoy
decido
jugármela
al
fin
es
porque
quiero
algo
mejor.
Если
сегодня
я
наконец
решила
рискнуть,
то
потому,
что
хочу
чего-то
лучшего.
Hoy
me
paro
frente
a
la
nada
sonrió
a
la
nada
y
miro
las
nubes
pasar.
Сегодня
я
стою
перед
пустотой,
улыбаюсь
ей
и
смотрю,
как
проплывают
облака.
Hoy
no
le
encuentro
sentido
a
nada
solo
cantar
esta
canción.
Сегодня
я
не
нахожу
смысла
ни
в
чем,
кроме
как
петь
эту
песню.
Si
hoy
decido
pararme
aquí
es
porque
quiero
reír
si
hoy
me
ves
con
cara
perdida
te
juro
que
hay
otra
salida
para
estar
mejor
en
un
precipicio
estoy
vacía
de
ideas
no
veo
nada
mas
voy
haciendo
mi
propio
camino
creyendo
que
el
cielo
va
a
despejar.
Если
сегодня
я
решила
стоять
здесь,
то
потому,
что
хочу
смеяться.
Если
сегодня
ты
видишь
меня
с
потерянным
лицом,
клянусь,
есть
другой
выход,
чтобы
стало
лучше.
Я
стою
на
краю
пропасти,
пустая
от
идей,
ничего
больше
не
вижу.
Я
прокладываю
свой
собственный
путь,
веря,
что
небо
прояснится.
Si
hoy
me
ves
mirando
a
la
nada
sonriendo
a
la
nada
es
mucho
mejor.
Если
сегодня
ты
видишь
меня,
смотрящую
в
никуда,
улыбающуюся
пустоте
– это
намного
лучше.
Si
hoy
me
ves
buscando
un
destino
estoy
abriendo
camino
a
lo
que
vendrá.
Если
сегодня
ты
видишь
меня
в
поисках
пути,
я
прокладываю
дорогу
к
тому,
что
будет.
Hoy
estoy
pensando
que
hacer
para
estar
mejor.
Сегодня
я
думаю,
что
сделать,
чтобы
стало
лучше.
Hoy
estoy
pensando
que
hacer
y
voy
a
estar
mejor.
Сегодня
я
думаю,
что
сделать,
и
мне
станет
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.