Lucia 심규선 - 달과 6펜스 (The Moon and Sixpence) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucia 심규선 - 달과 6펜스 (The Moon and Sixpence)




달빛에 비친 유리창도
Стеклянное окно в лунном свете.
이렇게 반짝이지는 않지
Он не сверкает так, как этот.
너의 눈물 맺힌
Твои полные слез глаза
검은 하늘에 아플 만큼
Достаточно больной в черном небе
간절한 빛을 내던 별빛도
Звездный свет, который излучал яркий свет.
함께 맞던 아침도
В то утро, когда нас вместе избили.
너를 안고 있어도 여기 없고
Я держу тебя, но тебя здесь нет.
그을음과 타고난 재만 있잖아
Есть только сажа и врожденный пепел.
아무래도 좋을 결말 따위
Может быть, это хороший конец.
Да, да, да, да
내게 상처 주게 허락 테니
Я позволю тебе причинить мне боль.
다시 걸어보게 해줘 사랑에
Позволь мне снова ходить в любви.
이미 없게 돼버렸지만
Я уже потерял свою руку.
멋대로 그대를 원하고 있네
Я хочу тебя.
내가 선택할 있는 아냐
Это не мой выбор.
이미 사랑에 빠져 버렸지만
Я уже влюбился.
아무리 가시 돋친 말도
Какой бы колючей ни была чепуха
그렇게 날카롭지는 않지
Это не так остро.
너의 침묵
Твои безмолвные пустые глаза
메마른 나무 가지 같은
Как бесплодные ветви дерева
너를 끌어안고 서서
Стою, обнимая тебя.
쏟아내고 있는 눈물도
Слезы, которые льются рекой.
뿌리치듯 밀어내
Толкай меня, как корень.
네게 다가갈 없는데
Я не могу добраться до тебя.
나는 출렁이며 차올라
Я грубиян, шаола.
네게 넘쳐버리게
Я переполнен тобой.
아아 무책임한 그대는
Увы, безответственный ты
매일 얼굴을 바꾸네
Я меняю свое лицо каждый день.
내게서 도망치지 말아줘
Не убегай от меня.
나의 세계는 너로 세워지고 무너진다
Мой мир построен и разрушен вместе с тобой
모른 하고 있잖아
Ты притворяешься, что не знаешь.
아무래도 좋을 결말 따위
Может быть, это хороший конец.
내게 상처 주게 허락 테니
Я позволю тебе причинить мне боль.
다시 걸어보게 해줘 사랑에
Позволь мне снова ходить в любви.
이미 없게 돼버렸지만
Я уже потерял свою руку.
멋대로 그대를 원하고 있네
Я хочу тебя.
내가 선택할 있는 아냐
Это не мой выбор.
이미 사랑에 빠져 버렸지만
Я уже влюбился.
나는 자꾸만 야위고 깊어만 지네
Я стройнее и глубже.
날카로운 달빛에
В резком лунном свете
달빛에 비친 유리창도
Стеклянное окно в лунном свете.





Writer(s): Gyu Seon Shim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.