Luciana - Puntos Suspensivos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciana - Puntos Suspensivos




Puntos Suspensivos
Suspension Points
No aguanto más un segundo sin verte
I can't stand another second without seeing you
Responde ya que esto de vida o muerte
Answer me now, this is a matter of life or death
Ya me conoces nunca fui tan fuerte
You know me, I've never been this strong
Tu dejaste nuestro amor en el olvido
You left our love in oblivion
Esta relación en puntos suspensivos
This relationship is in suspension points
Dime si valió la pena
Tell me if it was worth it
Dime si valió la pena
Tell me if it was worth it
(Luciana)
(Luciana)
No aguanto más un segundo sin verte
I can't stand another second without seeing you
Responde ya que esto es de vida o muerte
Answer me now, this is a matter of life or death
Ya me conoces nunca fui tan fuerte
You know me, I've never been this strong
Tu dejaste nuestro amor en el olvido
You left our love in oblivion
Esta relación en puntos suspensivos dime si
This relationship is in suspension points, tell me
Valió la pena si valió la pena pasará más de mil años
If it was worth it, if it was worth it, more than a thousand years will pass
Y yo no te olvido
And I will not forget you
No me lo pidas no seremos amigos
Don't ask me, we will not be friends
Estar contigo es mi destino
Being with you is my destiny
Pasaran más de mil años y yo no te olvido
More than a thousand years will pass and I will not forget you
No me lo pidas no seremos amigos no aceptaré los puntos suspensivos
Don't ask me, we will not be friends, I will not accept the suspension points
Entregarme fue mi debilidad y ahora tus besos son mi necesidad
Surrendering to you was my weakness and now your kisses are my necessity
Ahora sólo me acompaña la soledad contigo
Now I am only accompanied by solitude with you
Siento que yo pierdo mi dignidad
I feel like I am losing my dignity
Tuya es que no te tengo
Yours is that I do not have you
Y yo me siento tuya y aún así me sigo
And I feel like yours and even so I keep
Preguntando si yo no fui lo suficiente
Asking myself if I was not enough
Para ti
For you
Pasaran más de mil años y yo no te olvido no me lo
More than a thousand years will pass and I will not forget you, don't ask me
Pidas no seremos amigos estar contigo es mi destino
We will not be friends, being with you is my destiny
Pasaran más de mil años y yo no te
More than a thousand years will pass and I will not
Olvido no me lo pidas no seremos amigos
Forget you, don't ask me, we will not be friends
No aceptaré los puntos suspensivos
I will not accept the suspension points
No aguanto más un segundo sin verte
I can't stand another second without seeing you
Responde ya que esto es de vida o
Answer me now, this is a matter of life or
Muerte ya me conoces nunca fui tan fuerte
Death, you know me, I've never been this strong
Pasaran
More than a thousand years will pass
Estar contigo es mi destino
Being with you is my destiny
Pasaran más de mil años y yo no te olvido no me lo
More than a thousand years will pass and I will not forget you, don't ask me
Pidas no seremos amigos no aceptaré los puntos suspencivos
We will not be friends, I will not accept the suspension points





Writer(s): Luciana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.