Paroles et traduction Luciana Abreu - Dói Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
errei,
tu
erraste,
nós
falhamos
a
falar,
sem
falar,
onde
vamos?
Я
ошиблась,
ты
ошибся,
мы
не
смогли
поговорить,
без
разговора,
куда
мы
идем?
Desligar,
desistir,
sem
o
outro
querer
fazer
Расстаться,
сдаться,
без
желания
другого
что-либо
делать
Não
mudei,
mas
chorei
ao
perceber
que
nem
sempre
o
que
se
quer,
vai
ser
Я
не
изменилась,
но
плакала,
понимая,
что
не
всегда
то,
чего
хочешь,
сбудется
Pensa
bem
solidão
é
o
que
vais
ter,
o
que
vais
ter
Подумай
хорошенько,
одиночество
— это
то,
что
ты
получишь,
то,
что
ты
получишь
Baby,
já
perdi
a
conta
ao
que
correu
mal
Милый,
я
уже
сбилась
со
счета,
что
пошло
не
так
E
os
avisos
que
te
dei,
que
te
dei
И
предупреждения,
которые
я
тебе
давала,
которые
я
тебе
давала
E
podes
ir,
o
silêncio
é
o
normal
И
ты
можешь
уйти,
тишина
— это
нормально
Já
me
habituei
à
dor,
que
dói
demais,
demais
Я
уже
привыкла
к
боли,
которая
слишком
сильно
болит,
слишком
Confesso
que
já
pensei
ceder,
confesso
que
já
não
sei
como
viver
Признаюсь,
я
думала
уступить,
признаюсь,
я
уже
не
знаю,
как
жить
Tenho
medo,
mas
vai
ter
que
ser
Мне
страшно,
но
так
должно
быть
E
os
segundos
que
eu
guardei
p'ra
mim
seriam
teus
se
me
quiseres
reconquistar
И
секунды,
которые
я
хранила
для
себя,
были
бы
твоими,
если
бы
ты
захотел
меня
вернуть
E
o
primeiro
passo
fui
eu
a
primeira
a
dar
И
первый
шаг
сделала
я,
первая
Baby
já
perdi
a
conta
ao
que
correu
mal
Милый,
я
уже
сбилась
со
счета,
что
пошло
не
так
E
os
avisos
que
te
dei,
que
te
dei
И
предупреждения,
которые
я
тебе
давала,
которые
я
тебе
давала
E
podes
ir,
o
silêncio
é
o
normal
И
ты
можешь
уйти,
тишина
— это
нормально
Já
me
habituei
à
dor,
que
dói
demais,
demais
Я
уже
привыкла
к
боли,
которая
слишком
сильно
болит,
слишком
Eu
não
fugi,
já
posso
ir
Я
не
убежала,
я
могу
идти
Contigo,
já
chegou,
já
chegou
o
fim
С
тобой,
все
кончено,
уже
пришел
конец
Eu
não
fugi,
já
posso
ir
Я
не
убежала,
я
могу
идти
Contigo,
já
chegou,
já
chegou
o
fim
С
тобой,
все
кончено,
уже
пришел
конец
Baby,
já
perdi
a
conta
ao
que
correu
mal
Милый,
я
уже
сбилась
со
счета,
что
пошло
не
так
E
os
avisos
que
te
dei,
que
te
dei
И
предупреждения,
которые
я
тебе
давала,
которые
я
тебе
давала
E
podes
ir,
o
silêncio
é
o
normal
И
ты
можешь
уйти,
тишина
— это
нормально
Já
me
habituei
à
dor,
que
dói
demais,
demais
Я
уже
привыкла
к
боли,
которая
слишком
сильно
болит,
слишком
Eu
não
fugi,
já
posso
ir
Я
не
убежала,
я
могу
идти
Contigo,
já
chegou,
já
chegou
o
fim
С
тобой,
все
кончено,
уже
пришел
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Souza, Chico Roque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.