Paroles et traduction Luciana Jury - Cuando el Amor Se Aproxima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el Amor Se Aproxima
When Love Draws Near
Volaron
las
mariposas,
sí
Butterflies
swiftly
take
flight,
ah
Volaron
las
mariposas
Butterflies
take
flight
Se
arrebolan
en
la
fuente,
ay,
sí
They
dance
around
the
fountain,
ah
La
fuente
del
alma
mía
The
fountain
of
my
soul
La
fuente
del
alma
mía
The
fountain
of
my
soul
Qué
delirio
más
inmenso,
ay,
sí
Such
immense
delirium,
oh
Qué
luminoso
dolor
Such
luminous
pain
¿Es
locura?,
me
pregunto,
ay,
sí
Is
it
madness,
I
ask
myself,
oh
Me
responden:
"es
amor"
They
reply,
"it
is
love"
Me
responden:
"es
amor"
They
reply,
"it
is
love"
Con
tu
cristal
de
campanas
With
your
crystal
bells
Quebrantas
la
roca
fría
You
break
my
icy
shell
Y
en
cada
grieta
una
flor
And
in
each
crack
a
flower
Y
en
el
medio
el
alma
mía
And
in
the
midst
my
soul
Como
un
nogal
prodigioso
Like
a
prodigious
walnut
tree
En
tus
ramas
desvarían
Your
branches
filled
with
folly
Palomas
blancas
y
rojas
Doves,
white
and
red
Cuando
el
amor
se
aproxima
When
love
draws
near
¿De
dónde
viene
esta
lluvia,
ay,
sí
Where
does
this
rain
come
from?
Oh
Tan
suave,
tan
suave
y
tibia?
So
gentle,
so
warm
and
soft?
Como
diamantes
al
sol,
ay
sí
Like
diamonds
in
the
sun,
oh
Visitando
el
alma
mía
Visiting
my
soul
Visitando
el
alma
mía
Visiting
my
soul
¿Qué
le
pasó
al
universo,
ay,
sí
What
has
happened
to
this
universe,
oh
Que
ha
cambiado
posiciones?
That
it
has
changed
positions?
La
tierra
llena
de
estrellas,
sí
The
earth
filled
with
stars
Y
el
cielo
lleno
de
flores
And
the
sky
filled
with
flowers
Y
el
cielo
lleno
de
flores
And
the
sky
filled
with
flowers
Un
torbellino
de
estrellas
A
whirlwind
of
stars
Traes
entre
los
cabellos
You
carry
in
your
hair
Y
resplandecen
tus
ojos
And
your
eyes
shine
brightly
Al
cristal
de
mis
ensueños
Upon
my
crystal
dreams
Cesan
los
montes,
los
ríos
The
mountains
and
rivers
cease
La
sangre
se
arremolina
My
blood
swirls
Y
luciérnagas
de
luces
And
fireflies
of
light
Cuando
el
amor
se
aproxima
When
love
draws
near
Cuando
el
amor
se
aproxima
When
love
draws
near
En
tus
ramas
desvarían
Your
branches
filled
with
folly
Palomas
blancas
y
rojas
Doves,
white
and
red
Y
en
el
medio
el
alma
mía
And
in
the
midst
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Zuhair Jury, Luciana Jury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.