Luciana Mello - Áfrico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciana Mello - Áfrico




Áfrico
Africa
Quem foi que fez brasileiro
Who made the Brazilian
Bater tambor de jongo?
Beat the jongo drum?
De onde é que sai quem batuca
Where does the drummer come from
Com o terno-de-congo?
With the tender-footed Congo?
Quem é, me ensina quem foi
Who is it, teach me who it was
Que fez o povo dançar
Who made the people dance
Tambor-de-mina, Bumba-meu-boi
Mina drum, Bumba-meu-boi
Boi-bumbá, o bambaquerê
Boi-bumbá, the bambaquerê
O samba, o ijexá
Samba, ijexá
Quando o Brasil resolveu cantar?
When did Brazil decide to sing?
Quem foi que pôs o lamento
Who put the lament
Na voz da lavadeira?
In the voice of the washerwoman?
Quem fez aqui baticum
Who made the baticum here
Candomblé e a capoeira?
Candomblé and capoeira?
Quem trouxe o maracatu?
Who brought the maracatu?
Quem fez o maculelê
Who made the maculelê?
Mineiro-pau, coco, caxambu
Mineiro-pau, coconut, caxambu
Banguelê, a xiba, o lundu
Banguelê, xiba, lundu
O cateretê
Cateretê
Quando o Brasil resolveu cantar?
When did Brazil decide to sing?
Me diz quem foi que fez
Tell me who made it
A dor se transformar
Turn the pain
Em som de carnaval
Into the sound of carnival
Em batucada
Into drumming
Em melodia?
Into melody?
Que força fez mudar
What force caused the change
Toda tristeza
All the sadness
Em alegria
Into joy
Quando o Brasil resolveu cantar?
When did Brazil decide to sing?





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Sergio Correa Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.