Paroles et traduction Luciana Mello - Brasileira Guerreira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasileira Guerreira
Warrior Woman
Eu
vou
dizer
assim
I'm
going
to
tell
you
this
way
O
malandro
segura
tua
onda
The
rogue
holds
your
sway
Pois
aqui,
o
tempero
é
dendê
For
here,
the
spice
is
palm
oil
Pimenta
vermelha
da
braba
Fiery
red
pepper
Raiz
forte
que
não
se
acaba
Strong
root
that
never
ends
Cuidado,
malandro,
já
vou
avisando
Beware,
rogue,
I'm
warning
you
Quem
vai
se
queimar
é
você
You're
the
one
who's
going
to
get
burned
Corta
essa,
nem
vem
com
esse
papo
Cut
it
out,
don't
come
with
that
talk
Pois
se
achava
que
dava,
não
deu
Because
if
you
thought
it
would
work,
it
didn't
Pior
que
comer
o
pão
que
o
diabo
amassou
Worse
than
eating
the
bread
the
devil
kneaded
Eu
vou
te
lembrar,
se
você
já
esqueceu
I'll
remind
you,
if
you've
forgotten
É
amassar
o
pão
que
o
diabo
comeu
It's
crushing
the
bread
that
the
devil
ate
Eu
sou
mais
eu
I'm
more
me
Eu
sou
muito
minha
I'm
very
much
my
own
Meu
tempo
é
meu
My
time
is
my
own
Pois
eu
sou
rainha
Because
I'm
a
queen
Não
estou
na
vida
I'm
not
in
this
life
Pra
conversas
e
afins
For
chats
and
the
like
Sou
destemida,
mulher
aguerrida
I'm
fearless,
a
fierce
woman
Malandro,
se
cuida,
que
eu
cuido
de
mim
Rogue,
watch
your
step,
because
I'm
watching
mine
Eu
sou
guerreira
I'm
a
warrior
Eu
sou
Brasileira
I'm
Brazilian
Eu
sou
guerreira
I'm
a
warrior
Eu
sou
Brasileira
I'm
Brazilian
Se
liga,
malandro
Listen
up,
rogue
O
malandro
segura
tua
onda
The
rogue
holds
your
sway
Pois
aqui,
o
tempero
é
dendê
For
here,
the
spice
is
palm
oil
Pimenta
vermelha
da
braba
Fiery
red
pepper
Raiz
forte
que
não
se
acaba
Strong
root
that
never
ends
Cuidado,
malandro,
já
vou
avisando
Beware,
rogue,
I'm
warning
you
Quem
vai
se
queimar
é
você
You're
the
one
who's
going
to
get
burned
Corta
essa,
nem
vem
com
esse
papo
Cut
it
out,
don't
come
with
that
talk
Pois
se
achava
que
dava,
não
deu
Because
if
you
thought
it
would
work,
it
didn't
Pior
que
comer
o
pão
que
o
diabo
amassou
Worse
than
eating
the
bread
the
devil
kneaded
Eu
vou
te
lembrar,
se
você
já
esqueceu
I'll
remind
you,
if
you've
forgotten
É
amassar
o
pão
que
o
diabo
comeu
It's
crushing
the
bread
that
the
devil
ate
Eu
sou
mais
eu
I'm
more
me
Eu
sou
muito
minha
I'm
very
much
my
own
Meu
tempo
é
meu
My
time
is
my
own
Pois
eu
sou
rainha
Because
I'm
a
queen
Não
estou
na
vida
I'm
not
in
this
life
Pra
conversas
e
afins
For
chats
and
the
like
Sou
destemida,
mulher
aguerrida
I'm
fearless,
a
fierce
woman
Malandro,
se
cuida,
que
eu
cuido
de
mim
Rogue,
watch
your
step,
because
I'm
watching
mine
Eu
sou
guerreira
I'm
a
warrior
Eu
sou
Brasileira
I'm
Brazilian
Eu
sou
guerreira
I'm
a
warrior
Eu
sou
Brasileira
I'm
Brazilian
Eu
sou
Brasileira
I'm
Brazilian
Eu
sou
guerreira
I'm
a
warrior
Eu
sou
Brasileira
I'm
Brazilian
Eu
sou
guerreira
I'm
a
warrior
Eu
sou
Brasileira
I'm
Brazilian
Eu
sou
Brasileira
I'm
Brazilian
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jair Rodrigues Melo De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.