Luciana Mello - Calados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciana Mello - Calados




Calados
Silent
Hahahaha
Hahahaha
Uuh
Uuh
Ah-ân
Ah-ân
(Calado)
(Silent)
M', m'm', iih!
M', m'm', iih!
Dipió, dipdió
Dipió, dipdió
Dipdió, dipdió
Dipdió, dipdió
Dipdió, dipdió, m' ê, anaraê raê
Dipdió, dipdió, m' ê, anaraê raê
Dipdió, dipdió
Dipdió, dipdió
Dipdió, dipdió
Dipdió, dipdió
Dipdió, dipdió,
Dipdió, dipdió,
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado
Silent
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado você
Silent you
Eu, calada
I, silent
O nosso amor a gente faz calado, ih
Our love is silently made, ih
Porque não precisa dizer mais nada
'Cause there's no need to say anything more
Seu calor eu deixo de meu lado
Your warmth I have by my side
E a gente se entende além da palavra
And we understand each other beyond words
Nosso amor a gente faz calado
Our love is silently made
Porque não precisa dizer mais nada, não
'Cause there's no need to say anything more, no
Seu calor eu deixo de meu lado
Your warmth I have by my side
E a gente se entende além da palavra
And we understand each other beyond words
Os olhos brilham de amor
Our eyes shine with love
O corpo dança de prazer
Our bodies dance with pleasure
E a gente se aproxima sabendo o que quer
And we come closer knowing what we want
E tudo fica ao redor
And everything around us
Impressionado de ver
Is amazed just to see
A gente fazendo amor quietinho
Us making love quietly
A gente sorrindo pro mundo sem nada a dizer
Us smiling to the world without a word to say
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado
Silent
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado você
Silent you
Eu, hum, calada
I, um, silent
O nosso amor a gente faz calado
Our love is silently made
Porque não precisa dizer mais nada, não
'Cause there's no need to say anything more, no
Seu calor eu deixo de meu lado
Your warmth I have by my side
E a gente se entende além da palavra
And we understand each other beyond words
Os olhos brilham de amor
Our eyes shine with love
O corpo dança de prazer
Our bodies dance with pleasure
E a gente se aproxima sabendo o que quer
And we come closer knowing what we want
E tudo fica ao redor
And everything around us
Impressionado de ver
Is amazed just to see
A gente fazendo amor quietinho
Us making love quietly
A gente sorrindo pro mundo sem nada a dizer
Us smiling to the world without a word to say
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado
Silent
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado você
Silent you
Calada eu, calada eu
Silent me, silent me
Calado você
Silent you
Calada eu, ih
Silent me, ih
Calado você
Silent you
Calada eu, calada eu
Silent me, silent me
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Hê-heiê, ih... ih
Hê-heiê, ih... ih
Calado, pra
Silent, over here
Calado (iih) pra
Silent (iih) over there
Calado
Silent
E vem pra cá, ficar caldo
And come over here, stay silent
Pra eu, vem 'ra madrugar
For me, come 'ra stay the night
Calado, uh
Silent, uh
Calado você
Silent you
Calada eu, calada eu
Silent me, silent me
Calado você
Silent you
Calada eu
Silent me
Calado você
Silent you
Calada eu, calada eu, iê-ah
Silent me, silent me, iê-ah
Nêa, duvahcuvi dhaiê
Nêa, duvahcuvi dhaiê
M' davahcuvi dhaiá
M' davahcuvi dhaiá
Iê-iê-iê-iê-iê-iê-iê, iêh
Iê-iê-iê-iê-iê-iê-iê, iêh
Nh', nh', nh'
Nh', nh', nh'
Shhh, shh-shh-shh
Shhh, shh-shh-shh
Calado você
Silent you
Shhh
Shhh
Haha, hahahahe, hehehe
Haha, hahahahe, hehehe





Writer(s): Jair Rodrigues Melo De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.