Paroles et traduction Luciana Mello - E Se um Dia... - E Se Domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Se um Dia... - E Se Domani
E Se um Dia... - E Se Domani
Eu
não
pudesse
nunca
mais
te
ter
I
could
never
have
you
again
Nem
que
eu
quisesse
Even
if
I
wanted
to
Aprenderia
a
te
esquecer
I
would
learn
to
forget
you
Todos
os
dias,
todas
as
horas
vazias
Every
day,
every
empty
hour
Tardes
e
noites
e
madrugadas
longas
e
vãs
Afternoons
and
nights
and
long
and
empty
dawns
Todos
os
domingos,
todas
as
manhãs
Every
Sunday,
every
morning
Todas
as
cores,
todos
os
sons
All
the
colors,
all
the
sounds
Tudo
é
silêncio,
tudo
é
ausência
Everything
is
silence,
everything
is
absence
Tudo
ilusão
Everything
is
an
illusion
E
se
um
dia
eu
quisesse
nunca
mais
te
perder
And
if
one
day
I
should
want
to
never
lose
you
again
E
se
um
dia
eu
dissesse
nunca
vou
te
esquecer
And
if
one
day
I
should
say
I
will
never
forget
you
E
se
outro
dia
E
se
outro
dia
Eu
te
dissese
que
não
quero
mais
I
told
you
I
don't
want
you
anymore
Que
já
não
sinto
o
que
sentia
That
I
no
longer
feel
what
I
felt
Como
seriam
noites
e
dias
How
would
nights
and
days
be
Cheios
de
gente,
cheios
de
festa,
cheios
de
som
Full
of
people,
full
of
parties,
full
of
sound
Como
seriam
todas
as
manhãs?
How
would
every
morning
be?
Quem
cantaria
novas
canções?
Who
would
sing
new
songs?
Como
seria
tudo
tão
triste
se
fosse
assim
How
sad
would
everything
be
if
it
were
like
that
E
se
um
dia
eu
quisesse
nunca
mais
te
perder
And
if
one
day
I
should
want
to
never
lose
you
again
E
se
um
dia
eu
dissesse
nunca
vou
te
esquecer
And
if
one
day
I
should
say
I
will
never
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Calabrese, Carlo Alberto Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.