Luciana Mello - Escasseia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciana Mello - Escasseia




Escasseia
Escasseia
O santo que faz milagre também castiga
The saint that works miracles also punishes
O chão que flores também urtiga
The land that grows flowers also grows stinging nettle
A mulher que ama também odeia
The woman who loves, also hates
E tudo que em abundância escasseia
And everything that is abundant becomes scarce
Escasseia, escasseia, tudo que em abundância escasseia
It becomes scarce, it becomes scarce, everything that is abundant becomes scarce
Você me deu uma volta na reviravolta lhe dou volta e meia
You gave me a spin in the whirl, I'll give you half a spin
A minha grande revolta, quem sempre recolhe não é quem semeia
My great rebellion, who always harvests is not the one who sows
Escasseia, escasseia, tudo que em abundância escasseia
It becomes scarce, it becomes scarce, everything that is abundant becomes scarce
No terreno baldio eu jogo entulho
On the vacant lot I throw rubble
E no seu desprezo eu jogo meu orgulho
And in your contempt I throw my pride
Não se deve subestimar um adversário fraco
One mustn't underestimate a weak opponent
Que no jogo de xadrez peão e rei vão pro mesmo buraco
That in the game of chess, pawn and king go to the same hole





Writer(s): Casemiro Laudeni, Aluisio Machado Alcides, Viveiros Jose Calazans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.