Luciana Mello - Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciana Mello - Mentira




Mentira
Lie
Ah,
Ah,
dizer que não sente mais nada?
Go ahead and say you don't feel anything anymore?
Que os tormentos são águas passadas?
That the torments are just a thing of the past?
Que está pronta pra um novo amor?
That you're ready for a new love?
Ah,
Ah,
dizer que não chora escondido?
Go ahead and say you don't cry in secret?
Que seu peito não arde doído
That your chest doesn't burn with pain
Ao lembrar de tudo que passou?
When you remember everything that happened?
Até quando
How long
Vai poder segurar o escorrer desta lágrima?
Can you keep holding back these tears?
Vai querer evitar a erosão desta mágoa?
Do you want to avoid the erosion of this sorrow?
Que aperta teu peito e não quer mais largar
That tightens your chest and doesn't want to let go?
Ah! Até quando
Ah! How long
Vai forçar o sorriso que não combina
Will you force a smile that no longer suits
Com a tristeza da alma, com a dor que azucrina?
The sadness of your soul, the pain that stings?
Até quando sorrir quando se quer chorar?
How long will you smile when you want to cry?
Pois sei que é...
Because I know it's...
É mentira
It's a lie
A boca sorri, mas a alma suspira
Your mouth smiles, but your soul sighs
Saudade de amor não se deixa enganar
The longing for love can't be fooled





Writer(s): Jair Rodrigues Melo De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.