Paroles et traduction Luciana Souza - Adeus América & Eu Quero Um Samba
Adeus América & Eu Quero Um Samba
Good Bye America & I Want a Samba
Não
posso
mais,
ai
que
saudade
do
Brasil
I
can't
stand
it
anymore,
oh
how
I
miss
Brazil
Ai
que
vontade
que
eu
tenho
de
voltar
Oh
how
I
long
to
return,
Adeus
América,
essa
terra
é
muito
boa
Goodbye
America,
this
land
is
very
good
Mas
não
posso
ficar
porque
But
I
can't
stay
because
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
has
called
for
me
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
has
called
for
me
Eu
digo
adeus
ao
boogie-woogie
ao
woogie
boogie
I
say
goodbye
to
the
boogie-woogie,
the
woogie
boogie
E
ao
swingue
também
And
to
swing
as
well
Chega
de
rocks,
foxtrots,
e
pinotes
No
more
rocks,
foxtrots,
and
prancing
Isso
não
me
convém
That's
not
for
me
Eu
vou
voltar
prá
cuíca,
bater
na
barrica
I'm
going
back
to
play
the
cuica,
beat
the
barrel
Tocar
tamborim
Play
the
tambourine
Chega
de
lights,
e
all
rights,
e
de
fights,
goodnights
No
more
lights,
and
all
rights,
and
fights,
goodnights
Isso
não
está
mais
pra
mim
That's
no
longer
for
me
Eu
quero
um
samba
feito
só
pra
mim
I
want
a
samba
tailored
just
for
me
Acabado,
virado,
espalhado
Refined,
turned
around,
scattered
Eu
quero
a
poesia
feita
assim
I
want
poetry
composed
like
this
Quero
sambar,
quero
sambar,
quero
sambar
I
want
to
samba,
I
want
to
samba,
I
want
to
samba
Quero
sambar
porque
no
samba
eu
sei
que
vou
I
want
to
samba
because
in
samba
I
know
I
will
Me
acabar,
me
virar,
me
espalhar
Break
down,
turn
around,
scatter
A
noite
inteira
até
o
sol
raiar
All
night
until
sunrise
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
has
called
for
me
Ah
quando
o
samba
acaba
Ah
when
the
samba
ends
Eu
fico
triste
então
I
get
sad
Vai
melancolia
que
eu
quero
alegria
Go
away
melancholy,
I
want
joy
Dentro
do
meu
coração
Inside
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): geraldo jacques, haroldo barbosa, janet almeida
Album
Tide
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.