Paroles et traduction Luciano - Die Straße ein Teil (Instrumental)
Die Straße ein Teil (Instrumental)
The Street, a Part (Instrumental)
ich
saß
in
der
kiste
und
schrieb
lang
die
liste,
I
sat
in
the
cell,
writing
a
long
list,
über
all
die
dinge
die
ich
draussen
vermisste.
Of
all
the
things
I
missed
outside.
ich
konnts
nicht
glauben
4 wände
und
ich
mitn
drin,
I
couldn't
believe
it,
four
walls
and
me
inside,
draussen
flogen
die
tauben
am
fenster
so
vor
mir
hin.
Outside,
pigeons
flew
past
the
window,
right
in
front
of
me.
ich
schrie
wie
am
spieß
please
let
me
free,
I
screamed
like
I
was
on
a
spit,
"Please
let
me
free,"
doch
die
beamten
juckte
es
nicht
das
gabs
bei
mir
noch
nie,
But
the
guards
didn't
care,
that
was
a
first
for
me,
ich
dachte
ich
komm
bald
raus
und
das
war
mein
einfall,
I
thought
I'd
get
out
soon,
that
was
my
idea,
doch
dann
zerplatzen
meine
träume
das
war
doch
ein
reinfall.
But
then
my
dreams
shattered,
it
was
a
downfall
after
all.
ich
schaute
raus
zum
fenster,
I
looked
out
the
window,
vor
mir
die
fetten
gitter,
Thick
bars
in
front
of
me,
die
möven
flogen
tief
und
ich
wusst
es
gibt
gewitter.
The
seagulls
flew
low,
and
I
knew
there
would
be
a
storm.
10%
der
knackis
laberten
nur
über
bin
laden,
10%
of
the
inmates
only
talked
about
Bin
Laden,
ich
dachte
mir,
träume
ich
oder
haben
die
ein
haftschaden,
I
thought
to
myself,
am
I
dreaming,
or
are
they
brain-damaged?
ich
schätz
mal,
ihr
seid
euch
nicht
über
die
gefahren
I
guess
you're
not
aware
of
the
dangers,
im
klaren,
um
euch
einweisen
zu
können
müsst
ihr
zu
mir
To
be
enlightened,
you'd
have
to
come
to
me
fahren
und
fragen,
and
ask,
ich
wette
ich
hab
euch
etwas
gutes
zu
sagen
I
bet
I
have
something
good
to
tell
you
aber
kommt
mir
bitte
nicht
alle
mitm
haufen
klagen.
but
please
don't
all
come
to
me
with
your
complaints.
ich
witme
dieses
lied
für
leute
die
es
gibt,
I
dedicate
this
song
to
the
people
who
exist,
die
mal
so
wie
ich
warn
oder
heut
noch
sind,
Who
were
once
like
me,
or
still
are
today,
dies
gilt
für
jederman
der
darüber
nicht
This
goes
out
to
everyone
who
doesn't
lacht
mensch
leute
das
hab
ich
für
euch
gemacht.
laugh
about
it,
man,
I
made
this
for
you.
ich
witme
dieses
lied
für
leute
die
es
gibt,
I
dedicate
this
song
to
the
people
who
exist,
die
mal
so
wie
ich
warn
oder
heut
noch
sind,
Who
were
once
like
me,
or
still
are
today,
dies
gilt
für
jederman
der
darüber
nicht
This
goes
out
to
everyone
who
doesn't
lacht
mensch
leute
das
hab
ich
für
euch
gemacht.
laugh
about
it,
man,
I
made
this
for
you.
ich
kostete
den
vaterstaat
20
mark
pro
tag,
I
cost
the
state
20
marks
a
day,
ey
für
diesen
betrag
kifte
ich
2 gramm
am
tag,
Hey,
for
that
amount,
I'd
buy
2 grams
a
day,
doch
diese
sache
wurde
mir
im
knast
abgehakt
und
dachte
mir...
But
this
thing
was
taken
away
from
me
in
prison,
and
I
thought...
bitte
bitte
nicht
das
was
ich
mag.
Please,
please,
not
the
thing
I
love.
altes
muss
vergehen
damit
neues
kann
entstehen,
The
old
must
pass
away
so
the
new
can
arise,
woher
willst
du
nehmen
damit
du
heute
Where
will
you
take
from
so
you
don't
have
to
nicht
muss
stehlen,
ich
habs
langsam
satt
diese
steal
today,
I'm
slowly
getting
tired
of
seeing
this
scheiße
anzusehen
und
ausserdem
braucht
ihr
heute
nicht
nach
hause
shit,
and
besides,
you
don't
need
to
go
home
today,
gehen,
ich
bin
noch
lange
nicht
fertig
hab
immer
noch
was
parat,
I'm
not
finished
yet,
I
still
have
something
in
store,
so
lange
ihr
mich
am
mic
hört
bin
ich
immer
noch
am
start,
As
long
as
you
hear
me
on
the
mic,
I'm
still
in
the
game,
diesen
geilen
track
schrieb
ich
nähmlich
im
knast,
I
wrote
this
awesome
track
in
prison,
in
der
zelle
dauernt
abkacken
das
hab
ich
gehasst.
Constantly
shitting
in
the
cell,
I
hated
that.
ich
schick
ein
paar
von
diesen
richter
ab
in
den
miesen
trichter,
I'm
sending
some
of
these
judges
down
the
shitty
funnel,
das
was
wieder
unten
raus
kommt
das
What
comes
out
at
the
bottom,
wissen
nur
10
gesichter,
ich
schlag
only
10
faces
know,
I'll
sie
mitm
hammer
in
die
wand
mit
oder
ohne
dübel,
hammer
them
into
the
wall
with
or
without
dowels,
ich
hasse
nun
mal
richter
bitte
nimms
mir
nicht
so
übel.
I
just
hate
judges,
please
don't
take
it
personally.
ich
witme
dieses
lied
für
leute
die
es
gibt,
I
dedicate
this
song
to
the
people
who
exist,
die
mal
so
wie
ich
warn
oder
heut
noch
sind,
Who
were
once
like
me,
or
still
are
today,
dies
gilt
für
jederman
der
darüber
nicht
This
goes
out
to
everyone
who
doesn't
lacht
mensch
leute
das
hab
ich
für
euch
gemacht.
laugh
about
it,
man,
I
made
this
for
you.
ich
witme
dieses
lied
für
leute
die
es
gibt,
I
dedicate
this
song
to
the
people
who
exist,
die
mal
so
wie
ich
warn
oder
heut
noch
sind,
Who
were
once
like
me,
or
still
are
today,
dies
gilt
für
jederman
der
darüber
nicht
This
goes
out
to
everyone
who
doesn't
lacht
mensch
leute
das
hab
ich
für
euch
gemacht.
laugh
about
it,
man,
I
made
this
for
you.
ich
war
auf
der
schiefen
bahn
oder
auf
die
schiefe
schiene,
I
was
on
the
wrong
path,
or
on
the
wrong
track,
wie
auch
immer
ihr
das
nennt
das
war
für
Whatever
you
call
it,
it
was
mich
routine,
doch
jetzt
denke
ich
anders
routine
for
me,
but
now
I
think
differently
und
nicht
mehr
wie
es
war,
and
not
like
it
used
to
be,
weil
nach
den
knastleben
wurde
mir
einiges
klar.
because
after
prison
life,
a
lot
became
clear
to
me.
tofte
(tofte),
bis
ich
diesen
scheiß
verkrafte,
Tofte
(tofte),
until
I
could
handle
this
shit,
verging
ne
lange
zeit
jo
verging
ne
lange
zeit,
ich
mochte,
A
long
time
passed,
yeah,
a
long
time
passed,
I
liked,
die
freiheit
im
stehen
beim
laufen
und
gehen,
The
freedom
of
standing,
walking
and
going,
beim
versteckten
sitzen
und
kiffen
und
habt
ihr
nicht
gesehen.
Sitting
and
smoking
weed
in
hiding,
and
you
didn't
even
see.
von
gelsenkirchen
deluxe
jo
da
wärn
wir
entzückt,
From
Gelsenkirchen
Deluxe,
yeah,
we'd
be
delighted,
mal
gucken
wer
grüne
kirschen
von
den
bäumen
pflückt...
Let's
see
who
picks
green
cherries
from
the
trees...
grüne
kirschen
von
den
bäumen
pflückt
man
nicht
You
don't
pick
green
cherries
from
the
trees
(wieso?)
vielleicht
landest
du
ja
auf
dein
geischt...
(why?)
Maybe
you'll
land
on
your
face...
like
who
LIKE
WHO
ich
lass
das
like
weg
und
mach
den
mic
check
high
like
who
LIKE
WHO
I'll
leave
the
like
out
and
do
the
mic
check
high
teck
ganz
weit
weg,
frag
nicht
wieso,
teck
far
away,
don't
ask
why,
sonst
landest
du
unter
mein
niveau
und
wenn
du
otherwise
you'll
end
up
below
my
level
and
if
you
was
dagegen
hast
dann
komm
ich
mein
bürooo
joa.
have
something
against
it
then
come
to
my
office
yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamed Anousheh, Patrick Grossmann, Hamed Anousheh
Album
Eiskalt
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.