Paroles et traduction Luciano - NICHT WACH
Eines
Tages
werd
ich
rich,
eines
Tages
werd
ich
Star
One
day
I'll
be
rich,
one
day
I'll
be
a
star
Eines
Tages
hab
ich
Kraft,
eines
Tages
werd
ich
stark
One
day
I
will
have
strength,
one
day
I
will
become
strong
Heute
hab
ich
alles
das,
ja
Today
I
have
all
this,
yes
Heute
hab
ich
alles
das,
doch
bin
immer
noch
nicht
wach
Today
I
have
all
this,
but
I'm
still
not
awake
Eines
Tages
werd
ich
rich,
eines
Tages
werd
ich
Star
One
day
I'll
be
rich,
one
day
I'll
be
a
star
Eines
Tages
hab
ich
Kraft,
eines
Tages
werd
ich
stark
One
day
I
will
have
strength,
one
day
I
will
become
strong
Heute
hab
ich
alles
das,
ja
Today
I
have
all
this,
yes
Heute
hab
ich
alles
das,
doch
bin
immer
noch
nicht
wach
(yeah)
Today
I
have
all
this,
but
I'm
still
not
awake
(yeah)
Damals,
all
die
Gebete,
für
das
gute
Leben
At
that
time,
all
the
prayers,
for
the
good
life
Heute
mach
ich
Mios,
doch
kann
nicht
über
Probleme
reden
Today
I'm
doing
Mios,
but
I
can't
talk
about
problems
Chicks
in
Bikinis
von
Dior
Chicks
in
bikinis
by
Dior
Präsidentensuiten,
trotzdem
mach
ich
mir
was
vor
Presidential
suites,
still
I'm
fooling
myself
Mein
Konto
wird
voller,
mein
Kopf
wird
immer
dunkler
My
account
is
getting
fuller,
my
head
is
getting
darker
Dubai,
ess
im
Zuma,
doch
mein
Kopf
ist
im
Bermuda
Dubai,
eat
in
Zuma,
but
my
head
is
in
Bermuda
So
viel
gewonn'n,
doch
auch
so
viel
verlor'n
So
much
gained,
but
also
so
much
lost
Sag
mir,
spür
ich
jetzt
den
Preis,
den
du
zahl'n
musst
für
Erfolg?
Tell
me,
do
I
feel
the
price
you
have
to
pay
for
success
now?
Du
musst
Blicke
unterscheiden,
wenn
du
unterwegs
bist
You
have
to
distinguish
looks
when
you
are
on
the
road
Hass,
Liebe,
Neid
oder
nur
ich
Hate,
love,
envy
or
just
me
Guck,
sie
reden
schlecht,
wenn
du
wirklich
was
erreicht
hast
Look,
they
talk
badly
when
you've
really
achieved
something
Verdreh'n
die
Konflikte,
damit
du
es
nicht
leicht
hast
Twist
the
conflicts
so
that
you
don't
have
it
easy
Guck,
bis
heute
bleibt
mein
Herz
immer
das
Größte
an
mir
Look,
to
this
day
my
heart
always
remains
the
biggest
thing
about
me
Auch
mit
den
Deals
spür
ich
immer
noch
den
Menschen
in
mir
Even
with
the
deals,
I
still
feel
the
people
inside
me
Nur
bisschen
überdeckt,
Hayate
Just
a
little
covered
up,
Hayate
Durch
die
Dämonen
in
mir
Through
the
demons
inside
me
Und
du
weißt
nicht,
woher
ich
komm
And
you
don't
know
where
I
come
from
Aus
'ner
dunklen
Welt,
Negro
From
a
dark
world,
Negro
Guck,
du
siehst
nicht,
woher
ich
komm
Look,
you
don't
see
where
I'm
coming
from
Ich
hab
gekämpft,
bis
ich
das
alles
hab
I
fought
until
I
got
all
this
Guck,
sie
bilden
ihre
Meinung
Look,
they
form
their
opinion
Doch
kennen
die
Geschichte
nicht
But
do
not
know
the
history
Allein
schon
mit
15
Already
at
the
age
of
15
Hochgekämpft
zu
den
Mios
Highly
competitive
with
the
Mios
Eines
Tages
werd
ich
rich,
eines
Tages
werd
ich
Star
One
day
I'll
be
rich,
one
day
I'll
be
a
star
Eines
Tages
hab
ich
Kraft,
eines
Tages
werd
ich
stark
One
day
I
will
have
strength,
one
day
I
will
become
strong
Heute
hab
ich
alles
das,
ja
Today
I
have
all
this,
yes
Heute
hab
ich
alles
das,
doch
bin
immer
noch
nicht
wach
Today
I
have
all
this,
but
I'm
still
not
awake
Eines
Tages
werd
ich
rich,
eines
Tages
werd
ich
Star
One
day
I'll
be
rich,
one
day
I'll
be
a
star
Eines
Tages
hab
ich
Kraft,
eines
Tages
werd
ich
stark
One
day
I
will
have
strength,
one
day
I
will
become
strong
Heute
hab
ich
alles
das,
ja
Today
I
have
all
this,
yes
Heute
hab
ich
alles
das,
doch
bin
immer
noch
nicht
wach
Today
I
have
all
this,
but
I'm
still
not
awake
Damals,
Papa,
fand
ich
keine
Auswege
Back
then,
Dad,
I
didn't
find
any
ways
out
Dauerhafte
Sorgen
und
für
alles
eine
Ausrede
Permanent
worries
and
an
excuse
for
everything
Heute
fließen
deine
Tränen
durch
Stolz
Today
your
tears
flow
through
pride
Musik
hat
mich
gerettet,
heute
leb
ich
Erfolg
Music
saved
me,
today
I
live
success
Doch
hab
Gefühle
verlor'n,
die
Seele
müde
gewor'n
But
I
lost
my
feelings,
my
soul
got
tired
So
viele
Ladys
gewonn'n,
doch
bin
von
innen
verdorben
So
many
ladies
wonn'n,
but
I'm
spoiled
from
the
inside
So
viele
Tauis
im
Club,
ich
hab
den
Teufel
gefunden
So
many
Tauis
in
the
club,
I
found
the
devil
Er
tut
mir
nich
gut,
doch
so
vergess
ich
die
Wunden
(ah-ah)
He's
not
doing
me
any
good,
but
that's
how
I
forget
the
wounds
(ah-ah)
Junger
Millionär,
doch
auch
junger
alter
Mann
Young
millionaire,
but
also
young
old
man
Denn
durch
alle
diese
Zahlen
kommt
der
Teufel
an
mich
ran
Because
through
all
these
numbers
the
devil
gets
to
me
Guck,
ich
fühl
es
jetzt,
denn
das
alles
hat
auch
Schattenseiten
Look,
I
feel
it
now,
because
all
this
also
has
its
downsides
Leuchtende
Bottles,
ich
weiß,
ich
will
es,
doch
ich
kann
nicht
atmen
(ah-ah)
Glowing
bottles,
I
know
I
want
it,
but
I
can't
breathe
(ah-ah)
Gefangen
in
der
Nacht,
ja
(yay)
Caught
in
the
night,
yes
(yay)
Butt-Gyals
rauben
mir
mei'n
Schlaf,
ja
(oh
my
god)
Butt-Gyals
rob
me
of
my
sleep,
yeah
(oh
my
god)
Heute
leb
ich
in
den
Tag
Today
I
live
in
the
day
Doch
bin
immer
noch
nicht
wach,
Bro,
obwohl
ich
alles
hab
(yay)
But
I'm
still
not
awake,
bro,
even
though
I
have
everything
(yay)
Eines
Tages
werd
ich
rich,
eines
Tages
werd
ich
Star
One
day
I'll
be
rich,
one
day
I'll
be
a
star
Eines
Tages
hab
ich
Kraft,
eines
Tages
werd
ich
stark
One
day
I
will
have
strength,
one
day
I
will
become
strong
Heute
hab
ich
alles
das,
ja
Today
I
have
all
this,
yes
Heute
hab
ich
alles
das,
doch
bin
immer
noch
nicht
wach
Today
I
have
all
this,
but
I'm
still
not
awake
Eines
Tages
werd
ich
rich,
eines
Tages
werd
ich
Star
One
day
I'll
be
rich,
one
day
I'll
be
a
star
Eines
Tages
hab
ich
Kraft,
eines
Tages
werd
ich
stark
One
day
I
will
have
strength,
one
day
I
will
become
strong
Heute
hab
ich
alles
das,
ja
Today
I
have
all
this,
yes
Heute
hab
ich
alles
das,
doch
bin
immer
noch
nicht
wach
Today
I
have
all
this,
but
I'm
still
not
awake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Stani Lukowski, Patrick Grossmann, Recep Oezdemir, Bass Charity
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.